cover

No Roots(TikTok Classics Version) - Alice Merton&Deutsches Filmorchester Babelsberg

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
No Roots(TikTok Classics Version)-Alice Merton&Deutsches Filmorchester Babelsberg.mp3
[00:00.07]No Roots (TikTok Classics Version) - Ali...
[00:00.07]No Roots (TikTok Classics Version) - Alice Merton/Deutsches Filmorchester Babelsberg
[00:01.07]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.07]Lyrics by:Alice Merton/Nicolas Rebscher
[00:13.19]
[00:13.19]I like digging holes and hiding things inside them
[00:17.29]我喜欢挖洞把东西藏在洞里
[00:17.29]When I grow old I hope I won't forget to find them
[00:21.29]当我老去我希望我不会忘记寻找它们
[00:21.29]'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night
[00:29.46]因为我有美好的回忆就像夜晚的吉普赛人一样四处漂泊
[00:29.46]I build a home and wait for someone to tear it down
[00:33.69]我建立一个家等待有人将它摧毁
[00:33.69]Then pack it up in boxes head for the next town running
[00:37.84]然后把东西装进箱子里直奔下一个城镇
[00:37.84]'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night
[00:45.41]因为我有美好的回忆就像夜晚的吉普赛人一样四处漂泊
[00:45.41]And a thousand times I've seen this road
[00:49.87]这条路我见过千百遍
[00:49.87]A thousand times
[00:53.35]一千次
[00:53.35]I've got no roots but my home was never on the ground
[00:57.68]我没有根但我的家从来都不在地面上
[00:57.68]I've got no roots but my home was never on the ground
[01:01.69]我没有根但我的家从来都不在地面上
[01:01.69]I've got no roots
[01:05.31]我没有根
[01:05.31]I've got no roots
[01:09.92]我没有根
[01:09.92]I've got no roots but my home was never on the ground
[01:14.15]我没有根但我的家从来都不在地面上
[01:14.15]I've got no roots but my home was never on the ground
[01:18.21]我没有根但我的家从来都不在地面上
[01:18.21]I've got no roots
[01:21.82]我没有根
[01:21.82]I've got no roots
[01:27.58]我没有根
[01:27.58]I like standing still but that's just a wishful plan
[01:31.59]我喜欢原地踏步可这只是我一厢情愿的计划
[01:31.59]Ask me where I come from I'll say a different land
[01:35.81]问我从哪里来我会说这是一片与众不同的土地
[01:35.81]But I've got memories and travel like gypsies in the night
[01:44.119995]但我有很多回忆像吉普赛人一样在黑夜中穿梭
[01:44.119995]I count gates and numbers then play the guessing game
[01:48.2]我数着大门和数字玩着猜谜游戏
[01:48.2]It's just the place that changes the rest is still the same
[01:52.46]只是这个地方变了其他地方都没变
[01:52.46]But I've got memories and travel like gypsies in the night
[01:59.82]但我有很多回忆像吉普赛人一样在黑夜中穿梭
[01:59.82]And a thousand times I've seen this road
[02:04.29]这条路我见过千百遍
[02:04.29]A thousand times
[02:07.84]一千次
[02:07.84]I've got no roots but my home was never on the ground
[02:12.0]我没有根但我的家从来都不在地面上
[02:12.0]I've got no roots but my home was never on the ground
[02:16.20999]我没有根但我的家从来都不在地面上
[02:16.20999]I've got no roots
[02:19.82]我没有根
[02:19.82]I've got no roots
[02:24.4]我没有根
[02:24.4]I've got no roots but my home was never on the ground
[02:28.52]我没有根但我的家从来都不在地面上
[02:28.52]I've got no roots but my home was never on the ground
[02:32.63]我没有根但我的家从来都不在地面上
[02:32.63]I've got no roots
[02:36.37]我没有根
[02:36.37]I've got no roots
[02:42.11]我没有根
[02:42.11]I like digging holes hiding things inside them
[02:46.12]我喜欢挖洞把秘密藏在里面
[02:46.12]When I grow old I won't forget to find them
[02:50.22]当我老去我不会忘记寻找
[02:50.22]I like digging holes hiding things inside them
[02:54.44]我喜欢挖洞把秘密藏在里面
[02:54.44]When I grow old I won't forget to find them
[02:59.25]当我老去我不会忘记寻找
[02:59.25]I've got no roots
[03:08.35]我没有根
[03:08.35]No roots
[03:16.22]没有根
[03:16.22]I've got no roots but my home was never on the ground
[03:20.26]我没有根但我的家从来都不在地面上
[03:20.26]I've got no roots but my home was never on the ground
[03:24.42]我没有根但我的家从来都不在地面上
[03:24.42]I've got no roots
[03:28.12]我没有根
[03:28.12]I've got no roots
[03:32.7]我没有根
[03:32.7]I've got no roots but my home was never on the ground
[03:36.81]我没有根但我的家从来都不在地面上
[03:36.81]I've got no roots but my home was never on the ground
[03:40.95999]我没有根但我的家从来都不在地面上
[03:40.95999]I've got no roots
[03:44.69]我没有根
[03:44.69]I've got no roots
[03:49.58]我没有根
[03:49.58]No
[03:54.58]不
展开