cover

ハロ/ハワユ - 鹿乃

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ハロ/ハワユ-鹿乃.mp3
[00:00.0]ハロ/ハワユ (Hello/How are you) - 鹿乃 (...
[00:00.0]ハロ/ハワユ (Hello/How are you) - 鹿乃 (かの)
[00:03.08]
[00:03.08]词:ナノウ
[00:06.16]
[00:06.16]曲:ナノウ
[00:09.24]
[00:09.24]编曲:ナノウ
[00:12.33]
[00:12.33]ハロ窓を開けて
[00:15.23]hello 打开了窗
[00:15.23]小さく呟いた
[00:17.13]轻声说道
[00:17.13]ハワユ誰もいない
[00:20.31]how are you 空无一人
[00:20.31]部屋で一人
[00:22.4]孤单地在房间里
[00:22.4]モーニン
[00:23.52]morning
[00:23.52]朝が来たよ
[00:25.42]早晨到来了
[00:25.42]土砂降りの朝が
[00:27.53]大雨倾盆的早晨
[00:27.53]ティクタク
[00:28.9]tick-tock
[00:28.9]私のネジを誰か巻いて
[00:55.67]谁来转动我的发条
[00:55.67]ハロ
[00:56.44]hello
[00:56.44]昔のアニメにそんなのいたっけな
[01:00.0]从前的动画里好像有这样的角色
[01:00.0]ハワユ
[01:01.13]how are you
[01:01.13]羨ましいな皆に愛されて
[01:04.96]能得到众人喜爱真令人羡慕
[01:04.96]スリーピン
[01:06.27]sleeping
[01:06.27]馬鹿な事言ってないで
[01:08.35]少说傻话了
[01:08.35]支度をしなくちゃ
[01:10.08]快些准备
[01:10.08]クライン
[01:11.37]crying
[01:11.37]涙の跡を隠す為
[01:14.97]为了隐藏眼泪的痕迹
[01:14.97]もう口癖になった「まぁいっか」
[01:18.54]已经成为口头禅的:唉算了
[01:18.54]昨日の言葉がふと頭を過る
[01:20.92]昨天的话忽然闪过脑海
[01:20.92]「もう君には
[01:22.67]我已经对你
[01:22.67]全然期待してないから」
[01:26.35]完全不抱期待了
[01:26.35]そりゃまぁ私だって自分に
[01:29.2]那也是啊连我自己
[01:29.2]期待などしてないけれど
[01:31.49]都对自己不抱什么期待
[01:31.49]アレは一体どういうつもりですか
[01:36.33]但那又是什么意思呢
[01:36.33]喉元まで出かかった言葉
[01:41.05]卡在喉头的话语
[01:41.05]口をついて出たのは嘘
[01:45.490005]脱出了口是谎言
[01:45.490005]こうして今日も私は
[01:49.07]于是今天
[01:49.07]貴重な言葉を
[01:52.490005]我又浪费宝贵的语言
[01:52.490005]浪費して生きてゆく
[01:55.82]活下去
[01:55.82]何故隠してしまうのですか
[01:58.53]为什么要隐藏呢
[01:58.53]笑われるのが怖いのですか
[02:01.09]是害怕被嘲笑吗
[02:01.09]誰にも会いたくないのですか
[02:03.85]不想见到任何人吗
[02:03.85]それ本当ですか
[02:05.98]那是真心话吗
[02:05.98]曖昧という名の海に溺れて息も
[02:09.12]淹没在名为暧昧的海
[02:09.12]出来ないほど苦しいの
[02:11.17]痛苦得几乎无法呼吸
[02:11.17]少し声が聞きたくなりました
[02:13.76]突然有些想听你的声音
[02:13.76]本当に弱いな
[02:21.83]还真是软弱啊
[02:21.83]一向に進まない支度の途中
[02:24.11]在毫无进展的准备途中
[02:24.11]朦朧とした頭で思う
[02:26.61]昏昏沉沉的脑袋想着
[02:26.61]「もう理由を付けて
[02:29.0]干脆找个理由
[02:29.0]休んでしまおうかな」
[02:32.02]休息好了
[02:32.02]いやいや分かってますって
[02:34.54001]没有没有啦我也是知道的
[02:34.54001]何となく言ってみただけだよ
[02:36.84]只是随口说看看而已
[02:36.84]分かってるから怒らないでよ
[02:41.76]我知道的别生气了
[02:41.76]幸せだろうと不幸せだろうと
[02:46.81]不管是幸福还是不幸福
[02:46.81]平等に残酷に朝日は昇る
[02:51.72]平等而残酷地朝阳仍会升起
[02:51.72]生きていくだけで
[02:53.79001]对光是活下去
[02:53.79001]精一杯の私にこれ以上
[02:58.31]就竭尽全力的我
[02:58.31]何を望むというの
[03:01.45]你还想奢求更多什么呢
[03:01.45]何故気にしてしまうのですか
[03:04.29]为什么会在意呢
[03:04.29]本当は愛されたいのですか
[03:06.8]其实是想被爱吗
[03:06.8]その手を離したのは誰ですか
[03:09.31]放开手的人是谁呢
[03:09.31]気が付いてますか
[03:11.58]你发现了吗
[03:11.58]人生にタイムカードがあるなら
[03:14.25]如果人生可以打卡
[03:14.25]終わりの時間は何時なんだろう
[03:17.15]那结束的时间是什么时候
[03:17.15]私が生きた分の給料は
[03:19.45]我所活过的日子
[03:19.45]誰が払うんですか
[03:31.89]该由谁来支付薪水呢
[03:31.89]サンキュー
[03:33.06]thank you
[03:33.06]ありがとうって言いたいの
[03:36.81]想说声谢谢你
[03:36.81]サンキュー
[03:38.01]thank you
[03:38.01]ありがとうって言いたいよ
[03:41.76]想说声谢谢你
[03:41.76]サンキュー
[03:42.93]thank you
[03:42.93]一度だけでも良いから
[03:47.39]只要一次就好
[03:47.39]心の底から大泣きしながら
[03:50.0]想打从心底放声大哭
[03:50.0]ありがとうって言いたいの
[03:54.56]然后说声谢谢你
[03:54.56]何故隠してしまうのですか
[03:57.20999]为什么要隐藏呢
[03:57.20999]本当は聞いて欲しいのですか
[03:59.81]其实是想有人问起吗
[03:59.81]絶対に笑ったりしないから
[04:02.34]我绝对不会笑的
[04:02.34]話してみませんか
[04:04.8]要不要聊聊呢
[04:04.8]口を開かなければ分からない
[04:07.37]不说出口的话就没法明白
[04:07.37]思ってるだけでは伝わらない
[04:10.04]只是放在心里谁都不会懂
[04:10.04]なんて面倒くさい生き物でしょう
[04:12.69]真是麻烦的生物呢
[04:12.69]人間というのは
[04:17.18]人类这种东西
[04:17.18]ハロハワユ
[04:22.4]hello how are you
[04:22.4]ハロハワユ
[04:27.41]hello how are you
[04:27.41]ハロハワユ
[04:29.74]hello how are you
[04:29.74]あなたにハロハワユ
[04:34.074]对你说hello how are you
展开