cover

怪盗 - back number

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
怪盗-back number.mp3
[00:00.0]怪盗 - back number [00:05.97] [00:05.9...
[00:00.0]怪盗 - back number
[00:05.97]
[00:05.97]词:清水依与吏
[00:12.8]
[00:12.8]曲:清水依与吏
[00:21.07]
[00:21.07]じゃあちょっと目を閉じて
[00:24.03]那么稍微闭一下眼睛
[00:24.03]僕の腕に掴まっておいてよ
[00:29.31]抓住我的手腕吧
[00:29.31]君の笑顔 盗む奴から
[00:33.23]我会从偷走你笑容的家伙那里
[00:33.23]君を盗むのさ
[00:35.89]把你偷走
[00:35.89]物語の名前は伏せたまま始めよう
[00:43.5]隐去故事的名字 就这样开始
[00:43.5]連れ去ってと合図をくれたら
[00:50.36]只要你给出带我走的暗示 我就会
[00:50.36]ここから君を奪って
[00:53.3]从这里将你夺走
[00:53.3]夜空を抜けて
[00:55.5]穿越夜空
[00:55.5]宝石みたいな 街を飛び越えて
[00:59.66]飞过宝石般闪耀的城市
[00:59.66]君が想像した事ないくらい
[01:02.62]我会带你领略
[01:02.62]眩しい世界を見せてあげる
[01:07.23]你从未见过的绚烂世界
[01:07.23]そのまま海を渡って
[01:10.21]就这样渡过重洋
[01:10.21]春風に乗って
[01:12.28]乘着春风
[01:12.28]虹を蹴散らして 空にばら撒いて
[01:16.46]将彩虹踢散 缤纷颗粒洒满整片天空
[01:16.46]君は今日も明日も
[01:19.07]无论今天明天
[01:19.07]君のままでいていいんだよ
[01:22.58]你都只需要做你自己
[01:22.58]君がいれば僕に不可能なんか無い
[01:37.0]只要有你在 我就无所不能
[01:37.0]もう行かなきゃなんて
[01:39.82]你说必须要离开了
[01:39.82]ガラスの靴で 月にでも帰るの?
[01:45.09]是准备穿上玻璃鞋 回到月亮上去吗?
[01:45.09]君がどう否定したって
[01:49.09]无论你如何否定
[01:49.09]素敵なままだよ
[01:51.64]你依旧是那样美丽
[01:51.64]君と出会えた僕と
[01:53.33]将与你相遇后的我
[01:53.33]出会えなかった先の僕を比べて
[01:57.240005]和与你相遇前的我相比
[01:57.240005]論文にしたいとこだけど
[01:59.97]甚至让我想写出一篇论文
[01:59.97]君の細胞全部の
[02:01.77]但这也一定无法
[02:01.77]尊さはきっと伝えられやしない
[02:05.38]传达出你所有细胞中的尊贵美好
[02:05.38]君自身に君を僕が証明するよ
[02:17.83]我会向你证明你的完美
[02:17.83]これから君を奪って
[02:20.66]从现在开始将你夺走
[02:20.66]夜空を抜けて
[02:22.88]穿越夜空
[02:22.88]宝石みたいな 街を飛び越えて
[02:26.99]飞过宝石般闪耀的城市
[02:26.99]君が想像した事ないくらい
[02:30.07]我会带你领略
[02:30.07]眩しい世界を見せてあげる
[02:34.59]你从未见过的绚烂世界
[02:34.59]そのまま海を渡って
[02:37.53]就这样渡过重洋
[02:37.53]春風に乗って
[02:39.66]乘着春风
[02:39.66]虹を蹴散らして 空にばら撒いて
[02:43.87]将彩虹踢散 缤纷颗粒洒满整片天空
[02:43.87]君は今日も明日も
[02:46.45999]无论今天明天
[02:46.45999]君のままでいていいんだよ
[02:49.95999]你都只需要做你自己
[02:49.95999]君がいれば僕に不可能なんか無い
[02:55.5]只要有你在 我就无所不能
[02:55.5]無い
[03:00.05]无所不能
展开