cover

O&O - RADWIMPS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
O&O-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]O&O - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:06....
[00:00.0]O&O - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:06.2]
[00:06.2]词:野田洋次郎
[00:12.4]
[00:12.4]曲:野田洋次郎
[00:18.6]
[00:18.6]僕がいなくても
[00:20.7]在这个没有我
[00:20.7]回り続ける世界で
[00:24.29]照样转动的世界
[00:24.29]羽根などなくても
[00:26.48]在这个即使没有翅膀
[00:26.48]羽ばたけるよな時代で
[00:30.1]也能飞翔的时代
[00:30.1]君がいなくても
[00:31.93]即使没有你
[00:31.93]笑える理由を探したよ
[00:36.01]我也要寻找欢笑的理由
[00:36.01]そしたら急に
[00:38.22]于是 突然
[00:38.22]飛び方を忘れたよ
[00:41.86]忘记了飞翔的方式
[00:41.86]誰かの眉間に
[00:44.3]直到让谁的眉间
[00:44.3]深いシワを寄せてまで
[00:47.62]眉头深锁
[00:47.62]誰かの瞳に
[00:49.84]直到让谁的瞳孔
[00:49.84]涙浮かべさせてまで
[00:53.54]浮现泪光
[00:53.54]譲れないものなど
[00:55.36]我没有任何
[00:55.36]一つもなかった僕が
[00:59.5]不能相让的东西
[00:59.5]なにがなんでもと
[01:01.78]但是却遇到了让我说出
[01:01.78]言えるものに出逢ったの
[01:04.99]“无论如何也不相让”这句话的人
[01:04.99]なんだろなんて言うんだろう
[01:07.5]是什么 该怎么说呢
[01:07.5]この気持ち
[01:08.36]这份心情
[01:08.36]こう言ったらどうだろう
[01:10.5]这样说会怎样呢
[01:10.5]もう大げさって言うんだろう
[01:13.17]你会说我 太夸张了吧
[01:13.17]まぁでもいいやいいやもう
[01:19.97]不过没事 我不在乎
[01:19.97]これだったか僕が
[01:22.89]原来就是这个吗
[01:22.89]この世に生まれた意味は
[01:25.520004]我降生于这个世界的意义
[01:25.520004]これだったか僕が
[01:28.51]原来就是这个吗
[01:28.51]この世に生まれたわけは
[01:31.270004]我降生于这个世界的理由
[01:31.270004]晴れた空に君を唄えば
[01:33.96]在晴朗的天空下 歌唱你
[01:33.96]雲が形を変えていくよ
[01:36.9]连云朵都变了形状
[01:36.9]誰がために花は咲くのだろう
[01:39.83]花朵是为了某个人而盛开的吧
[01:39.83]信じるに足る足らないとかは
[01:42.69]可信不可信的
[01:42.69]もういいの
[01:43.8]已经无所谓了
[01:43.8]いいの
[02:01.33]无所谓
[02:01.33]涙の向こうに
[02:03.04]即使眼泪的前方
[02:03.04]喜びが待っていても
[02:06.62]喜悦在等待着
[02:06.62]嵐の向こうに
[02:09.01]即使暴风雨的前方
[02:09.01]太陽が待っていても
[02:12.59]有太阳在等待着
[02:12.59]向こうに君がいないとしたら
[02:18.29001]倘若前方没有你的话
[02:18.29001]僕は遠慮しよう
[02:20.59]我不会前往
[02:20.59]一人でここに残るよ
[02:36.08]我会一个人留在这里
[02:36.08]君が僕のこと
[02:38.05]即使
[02:38.05]もしも騙したとしても
[02:41.65]你骗了我
[02:41.65]気付きゃしないから
[02:43.84]因为我还没察觉到
[02:43.84]何ひとつ構わないよ
[02:47.53]所以没有关系
[02:47.53]誰にも言えない
[02:49.43]倘若你的内心有着
[02:49.43]後ろ暗闇があったら
[02:53.19]不可对人言的内疚
[02:53.19]まずは手を繋ごう
[02:55.47]暂且握着我的手吧
[02:55.47]二人だけの本当を
[02:58.67]只属于我们二人的真相
[02:58.67]さぁ探しにいこう
[03:01.66]来 一起去寻找吧
[03:01.66]言うんだろう
[03:03.05]你会说我吧
[03:03.05]どうせ言うんだろう
[03:04.48]你肯定会说我吧
[03:04.48]またバカだって
[03:05.82]我又要被说是
[03:05.82]言われちゃうんだろう
[03:07.46]“傻瓜”了吧
[03:07.46]もうあいにく慣れたんだよ
[03:10.25]偏偏我已经习惯了
[03:10.25]もういいのいいの
[03:17.03]无所谓 无所谓
[03:17.03]これだったか僕が
[03:19.92]原来就是这个吗
[03:19.92]この世に生まれた意味は
[03:22.63]我降生于这个世界的意义
[03:22.63]これだったか僕が
[03:25.61]原来就是这个吗
[03:25.61]この世に生まれたわけは
[03:28.34]我降生于这个世界的理由
[03:28.34]晴れた道で君を思えば
[03:30.92]在晴朗的街道上 一想到你
[03:30.92]信号は青へと変わるの
[03:33.94]信号灯也变成了绿色
[03:33.94]誰がために枯れる花はない
[03:37.1]花朵不会为了谁而枯萎
[03:37.1]じゃあもういざ
[03:42.57]那么 好啦好啦
[03:42.57]これだったか僕が
[03:45.25]原来就是这个吗
[03:45.25]この世に生まれた意味は
[03:48.05]我降生于这个世界的意义
[03:48.05]これだったか僕が
[03:50.95]原来就是这个吗
[03:50.95]この世に生まれたわけは
[03:53.79001]我降生于这个世界的理由
[03:53.79001]晴れた空に君を唄えば
[03:56.61]在晴朗的天空下 歌唱你
[03:56.61]雲が形を変えていくよ
[03:59.45999]连云朵都变了形状
[03:59.45999]誰がために花は咲くのだろう
[04:02.47]花朵是为了某个人而盛开的吧
[04:02.47]信じるに足る足らないだとかは
[04:05.03]可信不可信的
[04:05.03]もういいの
[04:06.44]已经无所谓了
[04:06.44]いいの
[04:11.044]无所谓了
展开