cover

惑星 - Omoinotake

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
惑星-Omoinotake.mp3
[00:00.0]惑星 (Wakusei) - Omoinotake (オモイノタケ...
[00:00.0]惑星 (Wakusei) - Omoinotake (オモイノタケ)
[00:00.27]
[00:00.27]词:福島智朗
[00:00.47]
[00:00.47]曲:藤井怜央
[00:00.64]
[00:00.64]相変わらず僕は 人混みと揺れて
[00:06.01]我一如既往地 随人潮来回摇摆
[00:06.01]目の前の一日を
[00:08.6]为了度过眼前的一天
[00:08.6]こなすように生きてる
[00:11.31]而努力地活着
[00:11.31]そっちはどうだい
[00:13.35]你又是如何呢
[00:13.35]辛い恋はしてないかい
[00:16.6]是否经历了艰难的爱情
[00:16.6]痛い でも甘いような思い出を想う
[00:21.95]回想着痛苦却甜蜜的回忆
[00:21.95]たまには寝坊もするけど
[00:24.62]偶尔也会睡个懒觉
[00:24.62]時間は守ってる
[00:27.31]但仍会遵守时间
[00:27.31]誰かを傷つけるような
[00:30.1]不再说那些
[00:30.1]嘘もやめたよ
[00:32.31]会伤人的谎言
[00:32.31]「当たり前の人になって」
[00:36.31]“成为一个理当成为的人”
[00:36.31]最後の約束は
[00:38.66]最后的约定
[00:38.66]君がそばにいなきゃ
[00:40.79]若没有你在身边
[00:40.79]意味がないんだよ
[00:45.09]就没有意义
[00:45.09]部屋の隅で
[00:48.25]房间角落里
[00:48.25]飛べずに佇んでるピアスは
[00:55.09]无法起飞伫立原地的耳坠
[00:55.09]惑星の形 並んで
[01:01.77]排列成行星的形状
[01:01.77]浮かんでいたのに
[01:05.73]明明浮在半空之中
[01:05.73]いつのまにか閉じてしまった
[01:10.39]右耳上的耳洞不知何时
[01:10.39]右耳のピアスホール
[01:13.729996]已经封闭起来
[01:13.729996]きっと二度と戻らない 僕らの引力
[01:28.66]我们的引力 一定不会再回来了
[01:28.66]相変わらず君の 夢を見てしまう
[01:33.96]我一如既往又做了关于你的梦
[01:33.96]そのまま覚めずに やり直せたら
[01:39.44]如果可以就这样不醒来 从头来过
[01:39.44]こっちはどうも
[01:41.369995]尽管我这边
[01:41.369995]上手くいかないことのほうが
[01:44.5]进展不顺利的情况比较多
[01:44.5]多いけど なんとか呼吸を続けてる
[01:50.009995]但好歹还能继续活下去
[01:50.009995]今ごろ君は どんな人の隣で
[01:55.4]如今的你在谁的身边
[01:55.4]どんな服を着て
[01:56.8]穿着怎样的衣服
[01:56.8]どんな歌に涙したりするの
[02:00.6]为怎样的歌曲流泪呢
[02:00.6]当たり前のように君が
[02:04.33]你理所当然般
[02:04.33]隣にいた日々の
[02:06.71]陪伴身侧的时光
[02:06.71]重みにどうして
[02:08.49]有着如此的分量
[02:08.49]気づけなかったんだろう
[02:13.05]为何以前我不曾发觉呢
[02:13.05]部屋の隅で
[02:16.32]房间角落里
[02:16.32]飛べずに佇んでるピアスは
[02:23.09]无法起飞伫立原地的耳坠
[02:23.09]惑星の形 並んで
[02:29.74]排列成行星的形状
[02:29.74]浮かんでいたのに
[02:33.77]明明浮在半空之中
[02:33.77]いつになっても 捨てることさえ
[02:38.43]却无论何时 都无法丢弃
[02:38.43]できないままいるんだ
[02:41.70999]我做不到
[02:41.70999]きっと二度と戻れない
[02:45.39]一定再也回不去了
[02:45.39]大雨のメリーゴーラウンド
[02:50.12]大雨中的旋转木马
[02:50.12]ローカルシネマのレイトショー
[02:55.82]本地剧场的深夜档
[02:55.82]始発帰りの朝焼け 深いアルコール
[03:01.99]坐首发列车在朝霞中回家 高浓度的酒精
[03:01.99]ぼやけたまま
[03:03.77]头昏脑涨
[03:03.77]二人裸でくるまった毛布
[03:08.13]两人赤裸着裹在身上的毯子
[03:08.13]君となら なんだってよかったんだ
[03:17.16]只要和你在一起 一切都很美好
[03:17.16]部屋の隅で
[03:20.28]房间角落里
[03:20.28]飛べずに佇んでるピアスは
[03:27.07]无法起飞伫立原地的耳坠
[03:27.07]惑星の形並んで
[03:33.74]排列成行星的形状
[03:33.74]浮かんでいたのに
[03:37.76]明明浮在半空之中
[03:37.76]いつのまにか くすんでしまった
[03:42.44]却不知何时 变得模糊起来
[03:42.44]磨いたって輝かない
[03:45.70999]无论怎样打磨都不再闪耀
[03:45.70999]きっと二度と戻らない
[03:51.13]一定不会再回来了
[03:51.13]きっと二度と戻らない
[03:54.08]一定不会再回来了
[03:54.08]僕らの引力
[03:59.008]我们的引力
展开