cover

Missing - SEKAI NO OWARI

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Missing-SEKAI NO OWARI.mp3
[00:00.56]Missing - End of the World (世界の終わり...
[00:00.56]Missing - End of the World (世界の終わり)
[00:05.61]
[00:05.61]词:Fukase
[00:06.91]
[00:06.91]曲:Saori
[00:08.84]
[00:08.84]编曲:SEKAI NO OWARI
[00:17.53]
[00:17.53]君は突然
[00:19.17]你突然间
[00:19.17]僕の前から居なくなった
[00:21.46]从我眼前消失
[00:21.46]カラダだけ残して
[00:23.11]只余下躯体
[00:23.11]どこかへ消えたんだ
[00:25.39]灵魂消失不见
[00:25.39]居場所の手掛かりを探して
[00:27.54]我搜遍了整间屋子
[00:27.54]部屋をひっくり返した
[00:29.42]寻找你所在之处的线索
[00:29.42]本当に突然?
[00:31.18]真的很突然吗
[00:31.18]いつから居ないのかさえ
[00:33.05]我甚至不知道
[00:33.05]分からない
[00:41.44]你是何时消失的
[00:41.44]居なくなった理由など
[00:43.16]关于你消失不见的理由
[00:43.16]心当たりばっかりで
[00:45.42]我有一堆猜想
[00:45.42]君の考えてた事
[00:47.13]但是关于你的想法
[00:47.13]なんか少しも分からない
[00:49.4]我却一点也不了解
[00:49.4]行く当てもないけど
[00:51.35]虽然不知目的地在何处
[00:51.35]家を飛び出したんだ
[00:53.38]我依旧从家里飞奔而出
[00:53.38]僕と写る君の笑顔の写真を
[00:56.19]带着映着我与你的笑容的
[00:56.19]1枚持って
[00:57.88]一张合影
[00:57.88]トビウオの道案内
[01:00.25]飞鱼指引方向
[01:00.25]喋る樹
[01:01.92]树木喋喋不休
[01:01.92]リアルとアンリアルの国境を渡り
[01:09.05]跨过现实与幻想的国境线
[01:09.05]君を探して 幾千の夜を越えて
[01:12.020004]追寻着你 跨越成千上万个夜晚
[01:12.020004]僕は君との想い出を思い出してた
[01:15.14]回想起与你相伴的回忆
[01:15.14]宝物のようなさ
[01:17.07]那回忆如同珍宝
[01:17.07]君を探して 旅に出たんだ
[01:19.1]追寻着你 我踏上旅程
[01:19.1]君の好きだった場所へ
[01:21.08]去往你喜欢的地方
[01:21.08]逢えたら話したい事ばっかりだよ
[01:25.15]如果见到你我有满肚子话想说
[01:25.15]君を探して 夜を越えていく
[01:29.34]追寻着你 我跨越了黑夜
[01:29.34]僕は君を 思い出してた
[01:33.08]我逐渐地 想起了你
[01:33.08]君を探して 夜を越えていく
[01:37.14]追寻着你 我跨越了黑夜
[01:37.14]僕は君を 思い出してた
[01:49.47]我逐渐地 想起了你
[01:49.47]いつだって僕は
[01:51.21]无论何时
[01:51.21]自分の事で一杯で
[01:53.35]我总是只顾自己
[01:53.35]君の気持ちなんか
[01:55.130005]还自以为很了解
[01:55.130005]分かってるようで
[01:56.17]你的心情
[01:56.17]分かってなかった
[01:57.33]其实根本不了解
[01:57.33]ちゃんと私を見て
[01:59.09]认真地看着我吧
[01:59.09]と言われたその声も
[02:01.33]你对我说这话的声音
[02:01.33]記憶が歪んでて
[02:03.05]也因为记忆的扭曲
[02:03.05]ちゃんと思い出せないんだ
[02:06.21]变得模糊不清
[02:06.21]緑の猿と泣くロボット
[02:09.87]绿色的猿猴和哭泣的机器人
[02:09.87]働き過ぎで人が死んでく島を通り
[02:16.92]通过因过劳而荒无人烟的小岛
[02:16.92]君を探して 幾千の夜を越えて
[02:19.72]追寻着你 跨越成千上万个夜晚
[02:19.72]ボロボロのリュックに
[02:21.22]破破烂烂的背包里
[02:21.22]君に言いたい言葉が
[02:22.92]塞满了想要
[02:22.92]いっぱい詰まってる
[02:25.06]对你说的话
[02:25.06]君を探して 旅に出たんだ
[02:27.06]追寻着你 我踏上旅程
[02:27.06]ぐしゃぐしゃになった1枚の写真
[02:29.26]一张变得皱巴巴的照片上
[02:29.26]僕だけ笑ってないんだ
[02:30.9]只有我没有微笑
[02:30.9]これってもしかして
[03:09.03]这难道是
[03:09.03]僕を探して 旅に出たんだ
[03:11.06]追寻着我 你踏上旅程
[03:11.06]先に居なくなった僕を
[03:13.14]为先一步离开的我
[03:13.14]カラダだけ残して
[03:14.93]为只余下了躯体
[03:14.93]遠くに行った僕を
[03:17.09]灵魂去往远方的我
[03:17.09]迎えに行ってくれてたんだ
[03:18.95999]为了迎接我而出发
[03:18.95999]君の好きな場所じゃなくて
[03:21.14]你并不在你所喜欢的地方
[03:21.14]僕の好きな場所に君は居るんだね
[03:24.99]而是在我所喜欢的地方呢
[03:24.99]僕を探して 旅に出たんだ
[03:29.02]追寻着我 你踏上旅程
[03:29.02]君の前から 居なくなった僕を
[03:33.07]为了迎接 从你眼前消失的我
[03:33.07]僕を探して 旅に出たんだ
[03:37.19]追寻着我 你踏上旅程
[03:37.19]君の前から 居なくなった僕を
[03:42.019]为了迎接 从你眼前消失的我
展开