cover

春擬き - やなぎなぎ

春擬き-やなぎなぎ.mp3
[00:00.0]春擬き (拟春) (《我的青春恋爱物语果然有问...
[00:00.0]春擬き (拟春) (《我的青春恋爱物语果然有问题。续》TV动画片头曲) - やなぎなぎ (Yanaginagi)
[00:00.37]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.37]詞:やなぎなぎ
[00:00.74]
[00:00.74]曲:やなぎなぎ
[00:01.12]
[00:01.12]探しにゆくんだそこへ
[00:18.88]毅然前往彼方寻找
[00:18.88]空欄をうめ完成した定理
[00:24.68]填补空白栏 完成的定理
[00:24.68]正しいはずなのにひらりひら空回る
[00:30.22]本应是正解却原地空转
[00:30.22]未来は歪で僅かな亀裂から
[00:35.81]扭曲的未来自细微裂缝
[00:35.81]いくらでも縒れて理想から
[00:39.54]一次次扭结
[00:39.54]逸れてゆくんだ
[00:41.7]渐渐远离昔日理想
[00:41.7]ぬるま湯がすっと
[00:47.23]温水却倏地
[00:47.23]冷めてゆく音がしてた
[00:51.11]响起冰冷之音
[00:51.11]道を変えるのなら今なんだ
[01:00.39]要改变路线就得趁现在
[01:00.39]こんなレプリカは要らない
[01:05.53]我不需要精致的复制品
[01:05.53]本物と呼べるものだけでいい
[01:11.31]我只要唤作真物的东西
[01:11.31]探しにゆくんだそこへ
[01:16.979996]毅然前往彼方寻找
[01:16.979996]でもそれは
[01:18.0]可那却像是
[01:18.0]良く出来たフェアリーテイルみたい
[01:33.759995]精美编纂的童话故事
[01:33.759995]応えの消えた空欄を見つめる
[01:39.16]凝视着答案已经消失的空白栏
[01:39.16]埋めた筈なのに
[01:41.880005]明明已经填上了答案
[01:41.880005]どうしても解らない
[01:44.729996]却怎么都想不通了
[01:44.729996]綺麗な花は大事に育てても
[01:50.259995]再精心培育的漂亮花儿
[01:50.259995]遠慮ない土足で
[01:52.990005]还是会惨遭不加思索的
[01:52.990005]簡単に踏み躙られた
[01:56.21]人们随意的践踏蹂躏
[01:56.21]降り積もる白に
[02:01.71]飘落堆积的白雪
[02:01.71]小さな芽覆われてく
[02:05.6]将稚嫩的芽儿覆盖殆尽
[02:05.6]遠い遠い春は
[02:13.44]遥远的遥远的春天
[02:13.44]雪の下
[02:14.87]仍掩埋在白雪之下
[02:14.87]見えないものはどうしても
[02:19.97]不管怎样无形之物
[02:19.97]記憶から薄れてしまうんだ
[02:25.74]总会从记忆里渐渐淡去
[02:25.74]探しに行く場所さえも
[02:31.36]就连追求的目的地
[02:31.36]見失う僕たちは
[02:34.11]都迷失了的我们
[02:34.11]気付かず芽を踏む
[02:38.87]毫无意识践踏着 幼芽
[02:38.87]思い出を頼りに創ってた
[02:43.82]依赖回忆而衍生的
[02:43.82]花はすぐ枯れた
[02:49.38]花儿不过昙花一现
[02:49.38]足元には気づかずに
[03:04.51]还未来得及察觉脚下
[03:04.51]本物と呼べる場所を
[03:15.54]出发前去寻找真正
[03:15.54]探しに行くのはきっと
[03:25.28]回归自我之地的时刻
[03:25.28]今なんだ
[03:26.55]必定就是此时此刻
[03:26.55]こんなレプリカはいらない
[03:31.68]我不需要精致的复制品
[03:31.68]本物と呼べるものだけでいい
[03:37.5]我只要唤作真物的东西
[03:37.5]探しに行くから君を
[03:43.1]我会前去寻找你
[03:43.1]「ありがとう小さな芽
[03:45.81]"谢谢你找到了我
[03:45.81]見つけてくれたこと」
[03:51.39]这颗渺小的幼芽"
[03:51.39]君はつぶやいた
[03:56.39]你轻诉了这一句
展开