cover

Lonely People - Gotthard

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Lonely People-Gotthard.mp3
[00:00.39]Lonely People - Gotthard [00:01.64]以下...
[00:00.39]Lonely People - Gotthard
[00:01.64]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.64]Lyrics by:Steve Lee/Leo Leoni/Chris Von Rohr
[00:06.39]
[00:06.39]Composed by:Steve Lee/Leo Leoni/Chris Von Rohr
[00:17.1]
[00:17.1]What is life without a friend
[00:21.03]没有朋友的人生算什么
[00:21.03]It's a highway with no end
[00:25.21]这是一条没有尽头的公路
[00:25.21]What's a child without a smile
[00:29.27]没有笑容的孩子算什么
[00:29.27]Come and listen for a while
[00:41.5]来听一会儿
[00:41.5]What is faith without believe
[00:45.62]没有信仰何为信念
[00:45.62]Or a maple with no leaves
[00:49.36]亦或是没有叶子的枫树
[00:49.36]A treasure island you can't find
[00:53.6]一座你找不到的宝岛
[00:53.6]A great picture when you're blind
[00:58.78]当你盲目无知时这是一幅美好的画面
[00:58.78]Why are we never satisfied
[01:04.09]为什么我们总是不满足
[01:04.09]Doin' all
[01:06.15]不顾一切
[01:06.15]Doin' all the things we do
[01:12.26]做着我们该做的一切
[01:12.26]Why are we standing in the rain
[01:18.57]为何我们要站在雨中
[01:18.57]Can't you see
[01:20.5]你不明白吗
[01:20.5]It is all for you and me
[01:42.84]都是为了你和我
[01:42.84]What's a house without a roof
[01:46.770004]没有屋顶的房子算什么
[01:46.770004]And a good friend with no truth
[01:50.89]一个不讲真话的好朋友
[01:50.89]What's a mother with no child
[01:54.69]没有孩子的母亲算什么
[01:54.69]Or a father with no time
[02:07.24]或是没有时间的父亲
[02:07.24]What is a priest who's telling lies
[02:11.23]满嘴谎言的神父算什么
[02:11.23]What's a guardian with no eyes
[02:15.47]没有眼睛的守护者算什么
[02:15.47]What is a man without a view
[02:19.28]没有视野的人算什么
[02:19.28]Take an oath wich is untrue
[02:23.95999]许下不真实的誓言
[02:23.95999]Why are we never satisfied
[02:30.14]为什么我们总是不满足
[02:30.14]Doin' all
[02:31.82]不顾一切
[02:31.82]Doin' all the things we do
[02:38.13]做着我们该做的一切
[02:38.13]Why are we taking all this pain
[02:44.12]为何我们要承受这么多痛苦
[02:44.12]Can't you see
[02:46.11]你不明白吗
[02:46.11]It is all for you and me
[02:52.17]都是为了你和我
[02:52.17]Look at all those lonely people
[02:56.22]看看那些孤独的人
[02:56.22]I still wonder where they go
[03:00.09]我依然不知道它们去了哪里
[03:00.09]Look at all those fancy people
[03:03.52]看看那些有钱人
[03:03.52]They all seem to really know
[03:10.52]他们似乎都知道
[03:10.52]Something we don't know
[03:15.052]有些事情我们不知道
展开