cover

Fatal(Clean) - The RZA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Fatal(Clean)-The RZA.mp3
[00:00.0]Fatal (Clean) - The RZA [00:02.08]以下歌...
[00:00.0]Fatal (Clean) - The RZA
[00:02.08]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.08]Blade ready to die
[00:03.67]利刃蠢蠢欲动
[00:03.67]I was born ready motherf**ker
[00:18.8]我生来就准备好了
[00:18.8]Yo yo
[00:20.03]哟哟
[00:20.03]Yo yo
[00:21.42]哟哟
[00:21.42]Yo yo
[00:22.95]哟哟
[00:22.95]Yo yo
[00:24.55]哟哟
[00:24.55]Hey
[00:30.92]嘿
[00:30.92]Yo yo
[00:32.09]哟哟
[00:32.09]Yo yo
[00:33.63]哟哟
[00:33.63]Yo yo
[00:35.32]哟哟
[00:35.32]Yo yo yo it's the feast of the blood with sin unleash the beast within
[00:45.34]这是血与罪孽的盛宴释放内心的野兽
[00:45.34]I walk around with the strength of a hundred men
[00:48.36]我带着一百个人的力量四处走动
[00:48.36]Fffff you'd best to run before I count to ten
[00:51.37]在我数到十之前你最好赶紧逃走
[00:51.37]Blood dripping from my canine like a fountain pen
[00:54.48]鲜血从我的犬齿滴落就像一支钢笔
[00:54.48]It seems I've been asleep for a thousand years
[00:57.82]似乎我已经沉睡了一千年
[00:57.82]The way my world had changed it bring me a thousand tears
[01:00.62]我的世界发生翻天覆地的变化让我潸然泪下
[01:00.62]Prince of darkness day walks through the rays of light
[01:03.78]黑暗王子白昼穿梭在光芒之中
[01:03.78]To this breed of vampire I'm the prototype
[01:06.92]对这种吸血鬼来说我就是原型
[01:06.92]The shape shifting mirror-image flash photo-type
[01:09.72]形状转换镜像闪光灯照片型
[01:09.72]To everlast an original red blood o type
[01:12.979996]直到永恒一个原始的红血O型血
[01:12.979996]He was born perfect
[01:14.68]他生来完美无瑕
[01:14.68]And just like the great white shark this guy has never had to evolve
[01:43.8]就像大白鲨这家伙从未经历过进化
[01:43.8]Try do as my name
[01:45.16]试着以我的名义行事
[01:45.16]That's fatal
[01:46.6]这是致命的
[01:46.6]Try to claim my fame but that's fatal
[01:49.59]试图宣扬我的名声但那是致命的
[01:49.59]About to bring the pain
[01:50.990005]即将带来痛苦
[01:50.990005]That's fatal
[01:52.56]这是致命的
[01:52.56]Bite through your jugular vein
[01:54.7]咬断你的颈静脉
[01:54.7]That's fatal
[01:55.740005]这是致命的
[01:55.740005]Try do as my name
[01:57.29]试着以我的名义行事
[01:57.29]That's fatal
[01:58.740005]这是致命的
[01:58.740005]Try to claim my fame but that's fatal
[02:01.87]试图宣扬我的名声但那是致命的
[02:01.87]About to bring the pain
[02:03.27]即将带来痛苦
[02:03.27]That's fatal
[02:04.73]这是致命的
[02:04.73]Bite through your jugular vein
[02:06.66]咬断你的颈静脉
[02:06.66]That's fatal
[02:07.79]这是致命的
[02:07.79]Uhu uhu uhu
[02:13.24]哈
[02:13.24]Come on walk with me
[02:14.9]来吧和我一起走
[02:14.9]Come on walk with me
[02:16.20999]来吧和我一起走
[02:16.20999]Come on walk with me
[02:17.72]来吧和我一起走
[02:17.72]Come on walk with me
[02:19.24]来吧和我一起走
[02:19.24]Come on walk with me
[02:20.77]来吧和我一起走
[02:20.77]Come on walk with me
[02:22.29001]来吧和我一起走
[02:22.29001]Come on walk with me
[02:23.83]来吧和我一起走
[02:23.83]Come on walk with me
[02:25.36]来吧和我一起走
[02:25.36]Come on walk with me
[02:27.19]来吧和我一起走
[02:27.19]You're not immortal
[02:39.17]你不是长生不老的
[02:39.17]I must have heard hundreds of you rodents make the same claim
[02:42.06]我肯定听你们这些鼠辈说过同样的话
[02:42.06]Each one of them have tasted the end of my sword
[02:44.9]他们每个人都尝过我的利刃
[02:44.9]I strike back with a vengeance the Father of your descendants
[02:46.95999]我以牙还牙我是你们子孙的天父
[02:46.95999]And I can't be deflected by your silver cross pendants
[02:50.12]我不会被你的十字架吊坠吸引
[02:50.12]Bloody holy water you make the false images
[02:53.13]神圣的圣水你制造了虚假的形象
[02:53.13]One swing from the sickle
[02:54.73]挥一挥镰刀
[02:54.73]Ahh your life diminishes
[02:56.35]你的生命渐渐消逝
[02:56.35]Sting like the scorpion
[02:57.84]像蝎子一样伤人
[02:57.84]Strike with the force of cain
[02:59.7]以该隐的力量出击
[02:59.7]My blood is known to revitalize the corpse of men
[03:02.81]大家都知道我的血液可以让尸体复活
[03:02.81]In the last days they said the dead would walk again
[03:06.04]在最后的日子里他们说死者会重获新生
[03:06.04]The blind deaf and the dumb will talk again
[03:21.82]瞎子聋子哑巴再次开口
[03:21.82]Trying to claim my fame
[03:22.95999]想要扬名立万
[03:22.95999]That's fatal
[03:24.20999]这是致命的
[03:24.20999]Trying to claim my fame
[03:25.74]想要扬名立万
[03:25.74]That's fatal
[03:27.42]这是致命的
[03:27.42]About to bring the pain
[03:28.8]即将带来痛苦
[03:28.8]That's fatal
[03:30.4]这是致命的
[03:30.4]Bite through your jugular vein
[03:31.92]咬断你的颈静脉
[03:31.92]That's fatal
[03:36.092]这是致命的
展开