cover

JUSTITIA - Lia

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
JUSTITIA-Lia.mp3
[00:00.0]JUSTITIA - Lia (りあ) [00:00.77] [00:0...
[00:00.0]JUSTITIA - Lia (りあ)
[00:00.77]
[00:00.77]词:稲葉エミ
[00:01.54]
[00:01.54]曲:eba
[00:02.31]
[00:02.31]闇の中の真実が光り輝くように
[00:06.92]黑暗中的真实如光芒四射般
[00:06.92]鍵の無い希望を解き放とう
[00:23.52]释放出没有钥匙的希望
[00:23.52]何故 手のひらの瑕を抱いて
[00:27.39]为何在意那掌中的伤痕
[00:27.39]生まれ堕ちた意味
[00:29.05]生来堕落之意
[00:29.05]1000年過去でも未来でもなく
[00:32.85]既非过去的千年也非未来
[00:32.85]選ばれた現在
[00:34.22]选择的现在
[00:34.22]善悪はかる天秤は脆弱
[00:38.13]判断善恶的天秤是脆弱的
[00:38.13]満ち欠ける月が誘う
[00:40.91]盈亏的月亮诱惑着
[00:40.91]犠牲の地に咲いた
[00:43.46]绽放在牺牲大地上
[00:43.46]血の色の花
[00:45.17]的血色之花
[00:45.17]たったひとつ叶うなら
[00:47.34]如果能够实现我的一个愿望
[00:47.34]すべてを捧げよう
[00:50.28]我会把所有都献于你
[00:50.28]Post nubila phoebus
[00:52.41]邮寄给性感的福玻斯
[00:52.41]魂 風に放て
[00:55.45]将灵魂放逐于风中
[00:55.45]漆黒のカーテン引き千切り
[00:58.35]撕破漆黑的帷幕
[00:58.35]違う空を見てみたい
[01:01.07]想要看到不一样的天空
[01:01.07]錆びた運命のひび割れ
[01:03.79]荒寂命运上的裂纹
[01:03.79]想いをねじ込んで
[01:06.36]述说着思念
[01:06.36]どんなに争い続けても
[01:09.11]无论怎样地继续抗争
[01:09.11]時間(とき)は呼吸をやめない
[01:11.82]时间都不会停止呼吸
[01:11.82]壊して、積んで、壊して
[01:14.55]破坏,积累,破坏
[01:14.55]何が遺るだろう
[01:17.01]留下了什么呢
[01:17.01]そう、70億もの迷い星
[01:19.84]如此多达70亿个的迷失星球
[01:19.84]その配置図は書き換えられる
[01:22.67]它们的分布图会被重新描绘
[01:22.67]燃え尽きても輝ける場所へ
[01:25.63]即使燃尽,终有一天也能到达
[01:25.63]いつか辿り着ける
[01:39.07]那光辉之地
[01:39.07]存在 100人100通りの
[01:42.83]就像存在着的100人有着100根的
[01:42.83]背骨を持つように
[01:44.47]脊柱一样
[01:44.47]それぞれの生き様を掲げ
[01:48.240005]各自提出不同的生活方式
[01:48.240005]日々を彷徨う
[01:49.69]每日彷徨
[01:49.69]天罰下す指先は残虐
[01:53.509995]降下天罚的指尖是残忍的
[01:53.509995]寄せ返す波は
[01:55.020004]荡漾回来的波浪
[01:55.020004]幾千の涙の捨て場所
[01:58.96]是几千滴泪珠的遗失场所
[01:58.96]太古からずっと
[02:00.69]自太古时期以来
[02:00.69]そっと手と手繋いだら
[02:03.14]一直悄悄地双手相牵的话
[02:03.14]もうひとつのストーリー
[02:05.83]又会有一个故事流传下来
[02:05.83]Per aspera ad astra
[02:08.26]历经艰难终成大业
[02:08.26]届く 祈りはきっと…
[02:10.89]我的祈祷必定能够到达
[02:10.89]紺碧の大地駆け抜けて
[02:13.84]穿过湛蓝的大地
[02:13.84]ここにいると叫びたい
[02:16.6]想要大喊:我在这里
[02:16.6]足跡紡いだ果てに
[02:19.26]在足迹交织出的尽头
[02:19.26]本当の夜明け
[02:21.75]真正的黎明
[02:21.75]壮大な迷路に迷い込み
[02:24.59]迷失在了宏大的迷宫中
[02:24.59]絶望に抱かれても
[02:27.33]即使身负绝望
[02:27.33]信じて、強く願って
[02:30.06]也要坚信,努力祈祷
[02:30.06]それが道しるべ
[02:32.58]这便是路标
[02:32.58]今、60兆個の細胞
[02:35.1]如今,逐一唤醒
[02:35.1]ひとつひとつを奮い立たせる
[02:38.23]这60兆个的细胞
[02:38.23]確かな光を掴むために
[02:41.17]为了抓住明确的光明
[02:41.17]瞳そらさないで
[03:05.59]请不要照射我的瞳孔
[03:05.59]わたしの声がいつの日か
[03:10.2]要是哪天我的声音
[03:10.2]誰かの笑顔を呼び醒ませたらいいな
[03:15.88]能够唤起谁的笑容就好了
[03:15.88]花には水を 鳥に歌を
[03:21.04001]于花浇水,对鸟唱歌
[03:21.04001]荒野に息吹を 罪悪に裁きを
[03:26.48]听那荒野的气息,作出对罪恶的裁判
[03:26.48]漆黒のカーテン引き千切り
[03:29.39]撕破漆黑的帷幕
[03:29.39]違う空を見てみたい
[03:32.19]想要看到不一样的天空
[03:32.19]錆びた運命のひび割れ
[03:34.73]荒寂命运上的裂纹
[03:34.73]想いをねじ込んで
[03:37.3]述说着思念
[03:37.3]どんなに争い続けても
[03:40.09]无论怎样地继续抗争
[03:40.09]時間は呼吸をやめない
[03:42.77]时间都不会停止呼吸
[03:42.77]壊して、積んで、壊して
[03:45.56]破坏,积累,破坏
[03:45.56]何が遺るだろう
[03:48.02]留下了什么呢
[03:48.02]そう、70億もの迷い星
[03:50.7]如此多达70亿个的迷失星球
[03:50.7]その配置図は書き換えられる
[03:53.66]它们的分布图会被重新描绘
[03:53.66]燃え尽きても輝ける場所へ
[03:56.58]即使燃尽,终有一天也能到达
[03:56.58]いつか辿り着ける
[04:01.058]那光辉之地
展开