cover

M.I.A. - Stray Kids

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
M.I.A.-Stray Kids.mp3
[00:00.0]M.I.A. - Stray Kids (스트레이 키즈) [00:0...
[00:00.0]M.I.A. - Stray Kids (스트레이 키즈)
[00:03.26]
[00:03.26]词:방찬/창빈/한
[00:06.52]
[00:06.52]曲:방찬/창빈/한/김몽이
[00:09.79]
[00:09.79]编曲:김몽이/방찬
[00:13.05]
[00:13.05]아무리 적응해도 아닌 것 같아
[00:15.98]无论怎么适应 好像都不太对
[00:15.98]네가 웃고 있는 게
[00:17.74]你的微笑
[00:17.74]누가 봐도 어색해 뭔가 너무 복잡해
[00:21.08]谁看了都觉得不自然 好像有点复杂
[00:21.08]넌 몰라 몰라 알고 있는 것 같지만
[00:24.54]看似懂你 却不了解你
[00:24.54]뭔가 달라 달라 네 주변을 잘 찾아봐
[00:27.82]好像有什么不同 在你周围好好找找
[00:27.82]웃으면서 갔던 놀이공원에서
[00:31.15]我们开心地去过游乐园
[00:31.15]많은 추억도 쌓고 그랬는데
[00:34.55]积累了好多回忆
[00:34.55]뭔가 변했어 something change
[00:36.96]有什么变了 有什么变了
[00:36.96]옛날에 나의 추억은
[00:38.75]我以前的回忆
[00:38.75]시간이 멈춰버린 neverland
[00:41.39]是时间停止了的梦幻岛
[00:41.39]뭔가 예전엔 사소한 것까지 말했었던
[00:43.78]以前你连琐碎的事都会给我讲
[00:43.78]너였었는데 멀어진 느낌
[00:44.81]现在那种感觉好遥远
[00:44.81]몰라 왜 이래
[00:45.73]不知道为什么会这样
[00:45.73]오히려 내가 묻고 싶은 질문이야
[00:47.16]反而是我想问你的问题
[00:47.16]뭔가 좀 달라진 듯이
[00:48.25]好像有什么变了
[00:48.25]나쁘진 않은데 어색해 너를 볼 때 뭔가
[00:50.53]虽然也不错 但看你的时候 总觉得有点尴尬
[00:50.53]네가 아닌 듯해 예전에 네가
[00:52.17]好像不是你了
[00:52.17]그리워 지려 해 벌써
[00:53.6]已经开始想念以前的你了
[00:53.6]변한 네 모습 적응 안돼서
[00:55.27]适应不了你变化后的样子
[00:55.27]어딘가 달라지고 있어
[00:57.72]有什么地方在慢慢改变
[00:57.72]아무리 숨겨도 다 볼 수 있는 걸
[01:01.27]无论怎么掩饰 都能看得一清二楚
[01:01.27]다른 사람과 얘기를 하는 것 같아
[01:05.3]好像是在和其他人说话
[01:05.3]어색해져 너와 있을 때
[01:08.1]和你在一起时 气氛变得很尴尬
[01:08.1]대체 어딜 간 거야 너의 그 예쁜 미소
[01:11.69]你美丽的微笑到底去哪了
[01:11.69]워낙 잘 웃던 너라서 더 그리워져
[01:15.14]好想念以前常常微笑的你
[01:15.14]내겐 다 보여 안 그런 척 어색한 미소
[01:18.5]我都能看见 你不用装了 你在尬笑
[01:18.5]밝았던 너라 더 걱정이 돼
[01:22.01]因为你以前很开朗 所以我更担心了
[01:22.01]널 보고 싶어 널 보고 싶어
[01:25.37]我想你 我想你
[01:25.37]행복한 입이 귀에 걸린 널
[01:28.83]想念嘴角幸福上翘的你
[01:28.83]꼭 볼 수 있어 난 볼 수 있어
[01:33.619995]一定还会见到 我能见到
[01:33.619995]내가 알던 너 다운 밝은 모습
[01:38.5]那是我知道的 属于你的微笑
[01:38.5]또 뭔 생각했니
[01:40.09]又在想什么
[01:40.09]멍 때리는 그 모습
[01:41.759995]最近好像经常能看到
[01:41.759995]요즘 따라 자주 보이는 듯해
[01:45.34]你发呆的样子
[01:45.34]내 말 듣긴 했니
[01:46.97]你听我讲话了吗
[01:46.97]너 답지 않은 그 모습
[01:48.57]那样子不像你
[01:48.57]지친 내 눈에만 보이는 듯해
[01:51.32]好像只有疲惫不堪的我能看见
[01:51.32]어릴 적 너의 단순함이
[01:52.81]小时候 你的单纯
[01:52.81]불과 몇 년 사이에
[01:54.47]你的脸颊 在几年间
[01:54.47]복잡함으로 폭풍성장해서
[01:56.520004]以惊人的速度变得世故
[01:56.520004]널 괴롭히네
[01:57.71]内心受到了折磨
[01:57.71]좀 더 맘 편히 잡생각 내려놔
[02:00.27]放宽心 将杂念放下
[02:00.27]그냥 너 걱정돼서 한 말이야
[02:02.47]只是担心你才说的话
[02:02.47]왜 또 째려봐
[02:03.78]为什么又在打量我
[02:03.78]그런 표정으로 어두운 표정으로
[02:06.09]不要用那种表情 那种黯淡的表情
[02:06.09]그런 표정으로 쳐다보지 마
[02:09.23]那种表情看我
[02:09.23]그런 표정 지으면 답이 나오나
[02:12.81]做出那种表情的话 我能理解你的想法吗
[02:12.81]널 보는 게 두려워지기 싫어
[02:14.39]不想连看你 都变得害怕
[02:14.39]너의 눈을 피하기도 싫어
[02:16.48]不想回避你的眼神
[02:16.48]그니까 끄집어내 보자 좋은 날
[02:17.94]所以在天气好的日子 抽出时间见面吧
[02:17.94]어딘가 달라지고 있어
[02:19.94]有什么地方在慢慢改变
[02:19.94]아무리 숨겨도 다 볼 수 있는 걸
[02:23.4]无论怎么掩饰 都能看得一清二楚
[02:23.4]다른 사람과 얘기를 하는 것 같아
[02:27.47]好像是在和其他人说话
[02:27.47]어색해져 너와 있을 때
[02:33.20999]和你在一起时 气氛变得很尴尬
[02:33.20999]잃어버린 날들을 찾고 싶어
[02:36.59]想找回被遗忘的日子
[02:36.59]달라진 그 모습 바꾸고 싶어
[02:38.85]你已经变了 但是我想让你回到以前
[02:38.85]그 말투와 행동
[02:39.72]那语气和行为
[02:39.72]하나하나 달라진 많은 태도
[02:41.58]逐渐改变了的态度
[02:41.58]그전엔 어땠는지 생각도 안나
[02:43.25]之前是怎样的 我想不起来
[02:43.25]Tell me 넌 어땠는지도 다 알고 싶어
[02:45.45999]告诉我 我想知道你以前的样子
[02:45.45999]시간 지나 가며 변했던 모습
[02:48.9]你也知道 随着时间流逝
[02:48.9]너도 알며 모른척했을지도
[02:52.75]你的样子变了 虽然你可能在假装不知道
[02:52.75]Tell me what you want babe
[02:54.35]
[02:54.35]Tell me what you want babe
[02:56.02]
[02:56.02]다시 널 보고 싶어
[02:59.39]我想再见你一次
[02:59.39]대체 어딜 간 거야 너의 그 예쁜 미소
[03:03.17]你美丽的微笑到底去哪了
[03:03.17]워낙 잘 웃던 너라서 더 그리워져
[03:06.57]好想念以前常常微笑的你
[03:06.57]내겐 다 보여 안 그런 척 어색한 미소
[03:10.0]我都能看见 你不用装了 你在尬笑
[03:10.0]밝았던 너라 더 걱정이 돼
[03:13.42]因为你以前很开朗 所以我更担心了
[03:13.42]널 보고 싶어 널 보고 싶어
[03:16.74]我想你 我想你
[03:16.74]행복한 입이 귀에 걸린 널
[03:20.23]想念嘴角幸福上翘的你
[03:20.23]꼭 볼 수 있어 난 볼 수 있어
[03:25.24]一定还会见到 我能见到
[03:25.24]내가 알던 너 다운 밝은 모습
[03:30.024]那是我知道的 属于你的微笑
展开