cover

かくれんぼっち - 牧島輝

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
かくれんぼっち-牧島輝.mp3
[00:00.0]かくれんぼっち - 牧島輝? [00:00.9] [00:...
[00:00.0]かくれんぼっち - 牧島輝?
[00:00.9]
[00:00.9]生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
[00:07.0]仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧
[00:07.0]どうせ夢の一つもないから
[00:19.43]反正梦连一个都不复存在了
[00:19.43]いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ
[00:24.18]无论多少次都能替换对吧 变得跟个剪贴簿一样啊
[00:24.18]こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ
[00:26.65]如此模样的我 这样下去就是报废
[00:26.65]目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で
[00:31.54]崭新的环境也不会到来 一如既往的景色之中
[00:31.54]ずっと同じ花を見ている その枯れた花を
[00:36.41]我一直注视着同一朵花 那朵凋零的花
[00:36.41]世渡り上手の君の姿 輝かしくて
[00:42.98]你那圆滑渡世的身姿 是多么的耀眼
[00:42.98]ドジを踏んでばかりの私とは違うね
[00:48.82]跟只会添乱的我是多么的不同啊
[00:48.82]生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
[00:53.74]仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧
[00:53.74]どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね
[00:58.58]反正留着也只是碍事 仅仅只是徒增麻烦而已嘛
[00:58.58]どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
[01:01.7]那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵
[01:01.7]花びらたちと共に散って 楽になりたいよ
[01:07.08]随同花朵们散尽 该有多轻松呢
[01:07.08]ずっとかくれんぼっち
[01:08.95]一直 独自一人的捉迷藏
[01:08.95]いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ
[01:20.78]抱怨的话多少都说得出口 但之后什么都不会改变
[01:20.78]こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの?
[01:25.71]将这样的恶性循环熟练掌握 你就没有别的爱好么?
[01:25.71]目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ
[01:30.67]即使清楚那不堪入目 但不看两眼又如何心安
[01:30.67]だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を
[01:35.86]因此我注视着下个不停的雨 那浑浊不堪的雨
[01:35.86]賭け事上手の君の姿 力強くて
[01:40.58]你那擅长放手一搏的身姿 是多么有力
[01:40.58]骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
[01:50.5]仅仅只是皮包着骨的我一定不可能做到
[01:50.5]生きてるだけ無駄だって 私のことなんて見放してよ
[01:55.36]仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧
[01:55.36]ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして
[02:00.3]哗啦啦的雨点飞舞着落下 无情地将珍视的笔记本化作废纸
[02:00.3]そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは
[02:05.21]那时在心底里留存的 微小的嘶喊
[02:05.21]鈍色の空に消えて 稲妻になったよ
[02:08.9]消失于灰沉沉的天空中 化作了闪电呢
[02:08.9]ずっとかくれんぼっち
[02:10.49]一直 独自一人的捉迷藏
[02:10.49]探さないで 呼ばないでおくれよ
[02:15.36]不要寻找我 不要呼唤我的名字啊
[02:15.36]見つけないで このまま
[02:22.61]不要找到我 就让我这样
[02:22.61]生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
[02:28.73]仅仅只是活着成不了大事 还请尽管抛弃这样的我吧
[02:28.73]どうせ夢の一つもないから
[02:31.09]反正梦连一个都不复存在了
[02:31.09]どうせ笑う資格もないから
[02:33.64]反正也没有露出笑容的资格了
[02:33.64]生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
[02:39.1]仅仅只是活着毫无用处 还请尽管抛弃这样的我吧
[02:39.1]生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ
[02:44.02]轮回转世后的来世甚至那之后 全都都是落空的
[02:44.02]どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
[02:47.74]那些救赎的话语也听得早已厌烦 因此塞住了耳朵
[02:47.74]せめてきれいな花になって 摘み取られたいよ
[02:52.99]至少让我化作美丽的花朵 静待一个来将我摘下的人
[02:52.99]ずっとかくれんぼっち
[02:56.51]一直 独自一人的捉迷藏
展开