cover

夢? - はてな

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
夢?-はてな.mp3
[00:00.12]夢? - はてな [00:01.12] [00:01.12]词...
[00:00.12]夢? - はてな
[00:01.12]
[00:01.12]词:いしわたり淳治
[00:02.3]
[00:02.3]曲:はてな
[00:03.14]
[00:03.14]编曲:HIDEYA KOJIMA
[00:13.03]
[00:13.03]なあ 何が見える?
[00:24.01]呐 能看见什么?
[00:24.01]度がズレた色眼鏡
[00:26.56]度数不对的彩色眼镜
[00:26.56]かけて今日も 顔色見て
[00:29.28]今天也戴在脸上 观察颜色
[00:29.28]どこまで言える?
[00:31.77]能说到什么地步呢?
[00:31.77]正解じゃない 間違いじゃない
[00:34.43]不是正确答案 也并非错误
[00:34.43]うやむやな毎日に
[00:36.96]每天都模糊不清
[00:36.96]問題がない フリしたまま
[00:39.76]假装没有问题
[00:39.76]どこまで行ける?
[00:42.22]能走到哪里呢?
[00:42.22]自分 騙して生きてくのかい?
[00:47.57]要自欺欺人地活下去吗?
[00:47.57]それはそれはご苦労さんです
[00:52.91]那可真是辛苦了
[00:52.91]ああ
[00:54.3]啊
[00:54.3]我を忘れて今を
[00:57.87]忘掉自己
[00:57.87]生きているだけじゃあ
[01:01.07]只活在当下的话
[01:01.07]ダメなのかい?
[01:02.91]不可以吗?
[01:02.91]''夢''じゃない
[01:05.71]虽然这不是“梦”
[01:05.71]勝手に''夢''と周りは呼ぶけど
[01:08.95]只是周围人擅自称之为“梦”而已
[01:08.95]そうじゃない
[01:10.87]不是那样的
[01:10.87]やりたいことをやりたいだけ
[01:13.57]我只是想做渴望的事而已
[01:13.57]''夢''なんてない
[01:16.03]我没有“梦”
[01:16.03]なりたいものになれないような
[01:18.86]无法成为想要成为的人
[01:18.86]そんなつまらない
[01:21.22]我可不记得
[01:21.22]世界に生まれた覚えはない
[01:24.06]自己生在了这样一个无趣的世界
[01:24.06]楽しんだ者勝ちさ 未来は
[01:37.509995]未来就是谁享受谁就是胜利者
[01:37.509995]なあ 何が見える?
[01:39.380005]呐 能看见什么?
[01:39.380005]真っ黒い影法師
[01:41.94]漆黑的影子
[01:41.94]重い足で 引き摺っては
[01:44.5]拖着沉重的步伐
[01:44.5]どこまで行ける?
[01:47.009995]要到哪里去呢?
[01:47.009995]繋がってたい
[01:48.32]希望有所联系
[01:48.32]一人でいたい 繰り返す毎日に
[01:52.15]却又想独自一人 在周而复始的每一天
[01:52.15]孤独ではない フリしながら
[01:54.95]假装自己并不孤独
[01:54.95]どこまで言える?
[01:57.47]能说到什么地步呢?
[01:57.47]自分 隠して生きてくのかい?
[02:02.79]要隐藏起自己活下去吗?
[02:02.79]人と交わるわずらわしさを
[02:08.48]将一直不断在避免
[02:08.48]ああ 避け続けて心を
[02:13.07]啊 与人打交道的麻烦的内心
[02:13.07]締め切って息は 出来るのかい?
[02:18.39]紧紧掐住 还能呼吸吗?
[02:18.39]''自由''じゃない 誰に
[02:21.31]就算被不“自由”的某人
[02:21.31]''自由''と決めつけられたって
[02:24.18]擅自认为我是“自由”的
[02:24.18]そうじゃない
[02:26.01]这也并非事实
[02:26.01]心の窓を開けてるだけ
[02:28.95]只是推开了心灵的窗户
[02:28.95]''不自由''なくらい
[02:31.29001]开放到“不自由”的程度
[02:31.29001]どれだけ雨が虫が砂埃が
[02:34.47]无论多少雨水 虫蚁 灰尘
[02:34.47]入ったって 新しい風と眩しい光
[02:39.23]飘入窗中 只要崭新的风绚烂的阳光
[02:39.23]注ぎ込めばそれで いいさ
[02:48.63]能够灌注进来 就足够了
[02:48.63]ああ
[02:55.93]啊
[02:55.93]進む道は 無数に分かれ
[03:01.06]前进的道路 分为了无数条
[03:01.06]容赦なく選択を 迫ってくるけど
[03:05.62]尽管无情的选择 可能会迫近
[03:05.62]ああ
[03:06.3]啊
[03:06.3]それは迷路なんかじゃないんだ
[03:11.92]那并非是迷路
[03:11.92]自分自身が 迷っていなければ
[03:15.37]只要没有迷失自己
[03:15.37]''自由''じゃない 誰に
[03:18.55]就算被不“自由”的某人
[03:18.55]''自由''と決めつけられたって
[03:21.26]擅自认为我是“自由”的
[03:21.26]そうじゃない
[03:23.15]这也并非事实
[03:23.15]心の窓を開けてるだけ
[03:26.01]只是推开了心灵的窗户
[03:26.01]不可能はない
[03:28.36]没有不可能
[03:28.36]誰かが描いた地図じゃ
[03:30.5]在他人描绘的地图
[03:30.5]辿りつけそうにない場所で
[03:34.33]无法抵达的地方
[03:34.33]真実が手招いている
[03:36.32]有真相正在挥手
[03:36.32]''夢''じゃない
[03:38.74]虽然这不是“梦”
[03:38.74]勝手に''夢''と周りは呼ぶけど
[03:41.91]只是周围人擅自称之为“梦”而已
[03:41.91]そうじゃない
[03:43.86]这也并非事实
[03:43.86]やりたいことをやりたいだけ
[03:46.64]我只是想做渴望的事而已
[03:46.64]''夢''なんてない
[03:49.03]没有“梦”
[03:49.03]なりたいものになれないような
[03:51.83]无法成为想要成为的人
[03:51.83]そんなつまらない
[03:54.31]我可不记得
[03:54.31]世界に生まれた覚えはない
[03:56.97]自己生在了这样一个无趣的世界
[03:56.97]楽しんだ者勝ちさ 未来は
[04:01.097]未来就是谁享受谁就是胜利者
展开