cover

Sound Of Silence - 贵族乐团

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Sound Of Silence-贵族乐团.mp3
[00:00.0]Sound Of Silence - 贵族乐团 (Noble Band)...
[00:00.0]Sound Of Silence - 贵族乐团 (Noble Band)
[00:04.03]
[00:04.03]Hello darkness my old friend
[00:08.17]你好 黑暗 我的老朋友
[00:08.17]I've come to talk
[00:09.13]我来和你
[00:09.13]With you again
[00:12.66]再次谈话
[00:12.66]Because a vision
[00:13.83]因为有一个幻想
[00:13.83]Softly creeping
[00:17.3]慢慢出现
[00:17.3]Left it's seeds
[00:18.06]留下了它的种子
[00:18.06]While I was sleeping
[00:21.92]在我睡觉的时候
[00:21.92]And the vision that
[00:24.38]那个幻象
[00:24.38]Was planted in my brain
[00:28.55]深深植入我的脑海
[00:28.55]Still remains
[00:31.72]它依然存在
[00:31.72]Within the sound of silence
[00:37.68]伴随着寂静的声音
[00:37.68]In restless dreams
[00:38.41]在不安宁的梦里
[00:38.41]I walked alone
[00:42.24]我一个人走着
[00:42.24]Narrow streets of cobblestone
[00:46.31]在狭窄的鹅卵石道路上
[00:46.31]Neath the halo of
[00:47.68]就在
[00:47.68]A street lamp
[00:50.73]街灯的光晕之下
[00:50.73]I turned my collar
[00:51.75]我竖起衣领
[00:51.75]To the cold and damp
[00:55.28]抵挡寒冷和潮湿
[00:55.28]When my eyes were stabbed
[00:57.47]当我的眼睛
[00:57.47]By the flash of a neon light
[01:01.63]被霓虹灯的闪光刺伤
[01:01.63]That split the night
[01:05.02]它划破夜空
[01:05.02]And touched the
[01:05.57]感受到
[01:05.57]Sound of silence
[01:10.49]寂静之声
[01:10.49]And in the naked
[01:11.479996]在无装饰的灯光中
[01:11.479996]Light I saw
[01:14.87]我看到了
[01:14.87]Ten thousand people
[01:16.05]一万人
[01:16.05]Maybe more
[01:19.7]也许更多
[01:19.7]People talking
[01:20.44]人们交流着
[01:20.44]Wthout speaking
[01:23.8]却并不说话
[01:23.8]People hearing
[01:24.88]人们听见了
[01:24.88]Without listening
[01:28.33]却没有倾听
[01:28.33]People writing songs
[01:31.65]人们写歌
[01:31.65]That voices never share
[01:36.04]声音却永远无法分享
[01:36.04]And no one dared
[01:39.16]没有人
[01:39.16]Disturb the sound
[01:41.91]敢妨碍
[01:41.91]Of silence
[01:44.78]寂静之声
[01:44.78]Fools
[01:45.009995]傻瓜们
[01:45.009995]Said I
[01:45.83]说我
[01:45.83]You do not know
[01:49.1]你不了解
[01:49.1]Silence like a cancer grows
[01:53.65]沉默就像是癌症一样蔓延
[01:53.65]Hear my words that
[01:54.729996]听我的话
[01:54.729996]I might teach you
[01:58.020004]我可能会教你
[01:58.020004]Take my arms that
[01:59.2]抓住我的胳膊
[01:59.2]I might reach you
[02:02.5]我可能会抓住你
[02:02.5]But my words like
[02:05.03]但是我的话语就像是
[02:05.03]Silent raindrops fell
[02:12.31]寂静中落下的雨滴
[02:12.31]And echoed in the
[02:13.35]在寂静之井里的
[02:13.35]Wells of silence
[02:19.18]回声
[02:19.18]And the people
[02:19.91]人们
[02:19.91]Bowed and prayed
[02:23.41]弯腰祈祷
[02:23.41]To the neon god they made
[02:27.74]向着他们创造的神
[02:27.74]And the sign flashed
[02:28.91]信号闪过
[02:28.91]Out it's warning
[02:32.37]那是警告
[02:32.37]In the words that
[02:33.32]在话语里
[02:33.32]It was forming
[02:36.75]它逐渐形成
[02:36.75]And the sign said
[02:38.05]信号说明
[02:38.05]The words of the
[02:39.22]先知写下来的
[02:39.22]Prophets are written
[02:40.89]话语
[02:40.89]On the subway walls
[02:44.28]在地铁墙壁上
[02:44.28]And tenement halls
[02:48.22]和房屋大厅里
[02:48.22]And whispered in the
[02:49.36]轻声低语
[02:49.36]Sound of silence
[02:54.036]在寂静之声里
展开