cover

青い棘(CLOSET ver.) - 神山羊

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
青い棘(CLOSET ver.)-神山羊.mp3
[00:00.0]青い棘 - 神山羊 (かみやま よう) [00:12.14...
[00:00.0]青い棘 - 神山羊 (かみやま よう)
[00:12.14]
[00:12.14]词:神山羊
[00:16.76]
[00:16.76]曲:神山羊
[00:22.54]
[00:22.54]编曲:神山羊
[00:29.45]
[00:29.45]昨日そこの本屋で
[00:31.89]昨天在那家书店里
[00:31.89]君が好きだったあの本を
[00:34.64]我连读也没有读过
[00:34.64]読めもしないのに買ったんだ
[00:37.16]就买了你喜欢的那本书
[00:37.16]痛いよなあ 馬鹿みたいだなあ
[00:41.22]很叫人痛心吧 像个笨蛋一样
[00:41.22]優しさで目が眩んで
[00:43.74]因你的温柔的目眩
[00:43.74]本当の事が言えなくなって
[00:46.48]变得无法实话实说
[00:46.48]気付けば
[00:47.37]回过神来
[00:47.37]そんなに苦しくもなくなって
[00:52.48]也不觉得多么辛苦了
[00:52.48]熱が出て思い出した
[00:58.25]将发烧后想起的
[00:58.25]悪いことは全部 冷蔵庫の中へ
[01:04.08]所有坏事 全部放进冰箱
[01:04.08]こっちへ来て 笑うのさ
[01:09.81]到这边来吧 笑着说道
[01:09.81]部屋の明かりも消さないで
[01:12.58]不要关掉房间里的灯
[01:12.58]ソファの上で落ちる 夢の中
[01:15.63]沉浸在这 落在沙发上的梦中
[01:15.63]こんなくだらない暮らしを
[01:19.9]这般无趣的生活
[01:19.9]許せないの
[01:20.99]难以饶恕
[01:20.99]私が古くなって
[01:24.13]我渐渐变得陈旧
[01:24.13]煙になって消え交わっている
[01:27.21]化作烟尘 交错着消失不见
[01:27.21]こんなくだらない暮らしを
[01:31.41]这般无趣的生活
[01:31.41]愛せないの
[01:32.67]无法让人喜爱
[01:32.67]私が鈍くなって
[01:35.72]我逐渐变得迟钝
[01:35.72]いつかを待ってまた重なって
[01:39.020004]等待将来的某天 又与曾经重叠
[01:39.020004]長い映画の後 忘れた
[01:41.6]看完漫长的电影过后 忘记了
[01:41.6]取るに足らない小さな見返りは
[01:44.84]都不值得取回的小小抵押物
[01:44.84]できることならずっとこのままで
[01:47.520004]如果可以 我希望能永远就这样
[01:47.520004]なんて手放せないまま
[01:50.54]相握着不放手
[01:50.54]ただの一度も素直になれずに
[01:53.22]一次也未曾坦诚过
[01:53.22]愛されたってどうなるの?
[01:55.619995]就算被爱着又怎样呢?
[01:55.619995]なんて言えやしないし
[01:57.490005]你不会说这种话
[01:57.490005]嫌に見えないしなあ
[02:14.8]也不会讨厌我吧
[02:14.8]I hate you but baby I love you
[02:24.97]
[02:24.97]熱が出て思い出した
[02:30.81]将发烧后想起的
[02:30.81]悪いことは全部 冷蔵庫の中へ
[02:36.57]所有坏事 全部放进冰箱
[02:36.57]こっちへ来て 笑うのさ
[02:42.28]到这边来吧 笑着说道
[02:42.28]痛みを怖がることもない
[02:44.49]痛楚也没什么好怕的
[02:44.49]さあ 目を閉じて切る 青い棘
[02:48.19]来吧 闭上眼睛切掉青色的刺
[02:48.19]こんなくだらない暮らしを
[02:52.28]这般无趣的生活
[02:52.28]許せないの
[02:53.48]难以饶恕
[02:53.48]私が古くなって
[02:56.69]我渐渐变得陈旧
[02:56.69]煙になって消え交わっている
[02:59.74]化作烟尘 交错着消失不见
[02:59.74]こんなくだらない暮らしを
[03:03.86]这般无趣的生活
[03:03.86]愛せないの
[03:05.09]无法让人喜爱
[03:05.09]私が鈍くなって
[03:08.21]我逐渐变得迟钝
[03:08.21]いつかを待ってまた重なって
[03:11.31]等待将来的某天 又与曾经重叠
[03:11.31]こんなくだらない暮らしを
[03:15.53]这般无趣的生活
[03:15.53]許せないの
[03:16.65]难以饶恕
[03:16.65]私が古くなって
[03:19.78]我渐渐变得陈旧
[03:19.78]煙になって消え交わっている
[03:22.88]化作烟尘 交错着消失不见
[03:22.88]こんなくだらない私を
[03:27.05]不要目不转睛地看着
[03:27.05]見つけないで
[03:28.1]这样无趣的我
[03:28.1]形が歪になって
[03:31.41]外形逐渐扭曲
[03:31.41]轍に沿ってまた行き着いて
[03:36.041]沿着车辙又开始走向目的地
展开