cover

邂逅 - BUMP OF CHICKEN

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
邂逅-BUMP OF CHICKEN.mp3
[00:00.21]邂逅 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チ...
[00:00.21]邂逅 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)
[00:02.42]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.42]词:藤原基央
[00:03.43]
[00:03.43]曲:藤原基央
[00:04.45]
[00:04.45]编曲:BUMP OF CHICKEN/MOR
[00:08.38]
[00:08.38]夜に塗られた水面に
[00:12.31]在夜幕倒映的水面上
[00:12.31]月が引いた白銀の道
[00:15.8]皎月划出白银色道路
[00:15.8]いつかこの足で渡っていく
[00:19.73]我终会凭一己之力横渡过去
[00:19.73]必ずもう一度逢える
[00:23.97]我们一定能再度相逢
[00:23.97]何も拾わない耳の奥
[00:27.91]耳畔深处不再有声音
[00:27.91]未だ残る声の火の粉
[00:31.35]余音绕梁闪烁出火星
[00:31.35]忘れきれない熱を帯びて
[00:35.42]带着让人难以忘怀的热度
[00:35.42]只々今を静かに焦がす
[00:40.44]只是静静地焦灼着内心
[00:40.44]誰にも懐かない 静寂のけだもの
[00:47.89]那份寂静从来都不会与他人亲近
[00:47.89]その縄張りの中
[00:50.9]在自己的领地里
[00:50.9]息をするだけのかたまり
[00:57.12]只是一味呼吸着的聚合物
[00:57.12]私を孤独にするのは何故
[01:01.06]为何会让我感到如此孤独
[01:01.06]離れたとも思えないのは何故
[01:04.53]为何我从未觉得已经无法靠近
[01:04.53]あなたに穿たれた心の穴が
[01:08.05]心中因你而生出的那个洞
[01:08.05]あなたのいない未来を生きろと謳う
[01:12.82]讴歌着要竭力活在没有你的未来里
[01:12.82]涙を連れてはいけないなら
[01:16.62]若是不允许落下泪水
[01:16.62]今だけ子供でいさせてほしい
[01:20.15]只希望此刻让我做回孩童
[01:20.15]夜明けが星空を迎えに来たら
[01:23.64]如果黎明已迎来了那片星空
[01:23.64]私の過去が繋いだ未来を選ぶから
[01:36.11]我会选择与过去紧密相连的未来
[01:36.11]些細な風に目を閉じて
[01:40.06]在微风之中闭上眼眸后
[01:40.06]二度と夢から帰って来ない
[01:43.75]再也不会从梦境里回归现实
[01:43.75]泡沫の幾つ見送って
[01:47.55]目送无数虚幻之景逝去
[01:47.55]私はぼんやりここにいて
[01:51.880005]我心绪茫然地驻足于这里
[01:51.880005]捨ててばかりの耳の奥
[01:55.64]耳畔深处唯有舍弃之物
[01:55.64]ちくと痛い声の火の粉
[01:59.29]火星发出了刺痛的声音
[01:59.29]微睡みかけた目を覚ますように
[02:03.09]只为让陷入浅眠的双眼重新睁开
[02:03.09]疲れた今を洗って 笑う
[02:23.77]洗涤惹人疲惫的此刻 展露笑容
[02:23.77]そばにいて そばにいて
[02:27.55]陪在我身边 陪在我身边
[02:27.55]他人事のような朝の下
[02:31.45]身处事不关己的清晨下
[02:31.45]消えないで 消えないで
[02:35.36]别将其抹消 别将其抹消
[02:35.36]ここにいる事を確かめて
[02:39.31]只为确认我存在于此的事实
[02:39.31]そばにいて そばにいて
[02:43.24]陪在我身边 陪在我身边
[02:43.24]凍えそうな太陽の下
[02:47.06]身处似要冰封的太阳下
[02:47.06]消さないで 抱き締めて
[02:57.84]别将其抹消 请将我拥紧
[02:57.84]嘲るように唸る 静寂のけだもの
[03:05.7]那份寂静如同嘲笑般在喃喃自语
[03:05.7]命は譲らずに
[03:08.39]生命绝不会让渡
[03:08.39]息をするだけのかたまり
[03:16.63]只是一味呼吸着的聚合物
[03:16.63]もう一度逢えたら伝えたい
[03:20.55]若能再次相逢我只想告诉你
[03:20.55]「ありがとう」が生まれた意味はどこ
[03:24.0]那份感谢之情孕育的意义存在于哪里
[03:24.0]さよなら その先に揺れるこの道
[03:27.74]就此别过 我的道路在前方摇摆不定
[03:27.74]あなたのいない未来に探せと謳う
[03:32.43]讴歌着要竭力活在没有你的未来里
[03:32.43]私を孤独にするのは何故
[03:36.15]为何会让我感到如此孤独
[03:36.15]離れたとも思えないのは何故
[03:39.7]为何我从未觉得已经无法靠近
[03:39.7]夜明けが星空を迎えに来たら
[03:43.09]如果黎明已迎来了那片星空
[03:43.09]私の過去が繋いだ未来を選ぶから
[03:51.92]那我会选择与过去紧密相连的未来
[03:51.92]涙はついてきてくれるから
[03:55.15]正是因为泪水会紧随而至
[03:55.15]死ぬまで埋まらない心の穴が
[03:58.69]所以心中至死都难以填埋的洞穴
[03:58.69]あなたのいない未来を生きろと
[04:02.48]没错 在讴歌着要让我活在没有你陪伴的
[04:02.48]そう謳う
[04:04.08]那个未来之中
[04:04.08]そばにいて そばにいて
[04:08.05]陪在我身边 陪在我身边
[04:08.05]他人事のような朝の下
[04:11.99]身处事不关己的清晨下
[04:11.99]消えないで 消えないで
[04:15.78]别将其抹消 别将其抹消
[04:15.78]ここにいる事を確かめて
[04:19.79]只为确认我存在于此的事实
[04:19.79]そばにいて そばにいて
[04:23.64]陪在我身边 陪在我身边
[04:23.64]凍えそうな太陽の下
[04:27.57]身处似要冰封的太阳下
[04:27.57]消さないで 抱き締めて
[04:31.48]别将其抹消 请将我拥紧
[04:31.48]いつかこの足で渡っていく
[04:35.35]我终会凭一己之力横渡过去
[04:35.35]必ずもう一度逢える
[04:40.035]我们一定能再度相逢
展开