cover

50% Alive'n'Dead - 原田ひとみ

50% Alive'n'Dead-原田ひとみ.mp3
[00:00.0]50% Alive'n'Dead (原曲:东方花映冢 东方妖...
[00:00.0]50% Alive'n'Dead (原曲:东方花映冢 东方妖々梦~ Ancient Temple) - 原田ひとみ (原田瞳)
[00:12.15]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:12.15]詞:Blue E
[00:24.3]
[00:24.3]曲:東方妖々夢 ~ Ancient Temple
[00:36.46]
[00:36.46]けして溶けないふたつの私らしさがある
[00:43.96]我的体内寄居着两个绝不融化的自我
[00:43.96]誰にも打ち明けられないジレンマ
[00:50.1]无法对他人言明的困境
[00:50.1]歪な枝には鋏を入れるけど
[00:56.12]扭曲的枝桠上放入的是锋利的剪子
[00:56.12]心は運命は切り落とせない
[01:01.34]我的心 我的命运 怎么剪都剪不掉
[01:01.34]50% Alive and Dead
[01:03.98]半生半死
[01:03.98]曖昧な存在なら
[01:07.13]若是这样暧昧的存在
[01:07.13]せめて役割で活かして下さい
[01:14.01]请至少让我发挥我的作用
[01:14.01]断ち切れ!
[01:14.95]就切开一切吧!
[01:14.95]”To Be or Not to Be?”
[01:17.74]生存还是死亡?
[01:17.74]閉ざされた世界の担い手
[01:20.770004]肩负这封闭世界的重担的人
[01:20.770004]I just say I'm for you
[01:23.71]我只想说我为你而存在
[01:23.71]刻み付けた祈り
[01:26.88]深深印刻在心里的祈祷
[01:26.88]”To Be or Not to Be?”
[01:29.8]生存还是死亡?
[01:29.8]誰も答えてくれなくでも
[01:32.92]哪怕没有人会给我答案
[01:32.92]I just say I'm for you
[01:35.84]我只想说我为你而存在
[01:35.84]道を示す光
[01:52.44]指引道路的光芒
[01:52.44]握り締めてるふたつの刃に意味はある?
[01:59.93]紧紧握在手心的两把刀 可有其各自的意义?
[01:59.93]私に望みを教えてください
[02:05.93]请告诉我何为祈望
[02:05.93]素敵な石碑に示すべき言葉がないから
[02:13.42]漂亮的石碑上并没有任何指引的字样
[02:13.42]探したいあなたの側で
[02:17.22]想要在你的身边寻找那个答案
[02:17.22]50% Alive and Dead
[02:19.94]半生半死
[02:19.94]揺れ惑う存在には
[02:23.11]对于蛊惑他人的存在
[02:23.11]せめて役割が必要なのです
[02:29.95]至少角色还是必要的
[02:29.95]断ち切れ!
[02:30.88]就切开一切吧!
[02:30.88]”To Be or Not to Be?”
[02:33.64]生存还是死亡?
[02:33.64]限られた季節を集めて
[02:36.76]收集那些有限的季节
[02:36.76]I just say I'm for you
[02:39.67]我只想说我为你而存在
[02:39.67]酔いしれる温もり
[02:42.87]沉浸在那份温暖
[02:42.87]”To Be or Not to Be?”
[02:45.84]生存还是死亡?
[02:45.84]正しい罪を犯す様に
[02:48.79001]仿佛犯下正义的罪名
[02:48.79001]I just say I'm for you
[02:51.77]我只想说我为你而存在
[02:51.77]愛で振り回して
[03:31.65]用爱来行动
[03:31.65]50% Alive and Dead
[03:34.38]半生半死
[03:34.38]曖昧な存在にも
[03:37.53]就算是暧昧的存在
[03:37.53]何か役割があるはずなのです
[03:44.33]也会有一定的用处
[03:44.33]断ち切れ!
[03:45.3]就切开一切吧!
[03:45.3]”To Be or Not to Be?”
[03:48.05]生存还是死亡?
[03:48.05]閉ざされた世界の担い手
[03:51.09]肩负这封闭世界的重担的人
[03:51.09]I just say I'm for you
[03:54.07]我只想说我为你而存在
[03:54.07]刻み付けた祈り
[03:57.24]深深印刻在心里的祈祷
[03:57.24]”To Be or Not to Be?”
[04:00.17]生存还是死亡?
[04:00.17]誰も答えてくれなくでも
[04:03.27]哪怕没有人会给我答案
[04:03.27]I just say I'm for you
[04:06.2]我只想说我为你而存在
[04:06.2]道を示す光
[04:09.65]指引道路的光芒
[04:09.65]”To Be or Not to Be?”
[04:12.33]生存还是死亡?
[04:12.33]限られた季節を集めて
[04:15.42]收集那些有限的季节
[04:15.42]I just say I'm for you
[04:18.37]我只想说我为你而存在
[04:18.37]酔いしれる温もり
[04:21.48]沉浸在那份温暖
[04:21.48]”To Be or Not to Be?”
[04:24.51]生存还是死亡?
[04:24.51]正しい罪を犯す様に
[04:27.49]佛犯下正义的罪名
[04:27.49]I just say I'm for you
[04:30.5]我只想说我为你而存在
[04:30.5]愛で振り回して
[04:35.5]用爱来行动
展开