cover

So ist es immer - cover 泽野弘之(翻自 Benjamin anderson) - 奇迹的魔术师

So ist es immer - cover 泽野弘之(翻自 Benjamin anderson) -奇迹的魔术师.mp3
作词 : 澤野弘之 作曲 : 澤野弘之 So Ist Es Immer-泽...
作词 : 澤野弘之
作曲 : 澤野弘之
So Ist Es Immer-泽野弘之
  Die Stühle liegen sehr eng
  椅子相互紧挨着
  Wir reden die ganze Nacht lang
  我们彻夜长谈
  Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,
  低矮的房屋不算太坏
  wir k nnen uns gut verstehen
  我们互诉衷肠
  So ist es immer, unser Licht ist nur das,
  一直是这样
  我们就这样度过所有的时光
  trinken und singen wir, begrü en morgen
  把酒高歌 我们迎接明天
  So ist es immer, wir bü igen mehr,
  一直是这样
  我们生活在
  leben wir zusammen, die Nacht ist dann.
  这尘烟弥漫的天空下
  长夜漫漫
  Da die Sterne nicht leben,
  那儿星辰无光
  da der Mond auf diese Stadt nicht scheint
  月光照不到城里
  Schauten-Schalten wir das Licht selbst an,
  我们凝视着灯光
  singen wir unter dem Sternenmeer
  在浩瀚的星海下歌唱
  Chairs so close and room so small.
  椅子相互紧挨着
  You and I talk all the night long.
  我们彻夜长谈
  Meagre this space
  低矮的房屋
  but serves us so well.
  不算太坏
  We comrades have stories to tell.
  我们互诉衷肠
  And it's always like
  一直是这样
  that in the evening time.
  在夜深人静的时候
  We drink and we sing
  把酒高歌
  when our fighting is done.
  我们迎接明天
  And it's always
  一直就是这般
  so we live under the burnt clouds.
  生活在那炙热的彩云下
  Ease our burden,
  抹去你我所有的烦恼
  long is the night.
  漫长而孤寂的夜
  Just as no stars can be seen,
  浩瀚的星光难再现
  we are stars and we'll beam on our town.
  我们便是那闪耀的星光
  照亮你我的世界
  We must all gather as one.
  你我绽放唯一的光芒
  Sing with hope and the fear will be gone.
  希望的高歌
  湮没所有的恐惧
  Die Stühle liegen sehr eng.
  椅子相互紧挨着
  You and I talk all the night long.
  整夜你我互诉衷肠
  Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht.
  低矮的房屋不算太坏
  We comrades have stories to tell.
  我们总会有倾诉的故事
  So ist es immer, denn immer im Ertrag
  一直是这样
  一直在收获
  We drink and we sing
  把酒高歌
  when our fighting is done.
  我们迎接明天
  So ist es immer,
  一直是这样
  we live under the burnt clouds.
  生活在那炙热的彩云下
  Ease our burden, long is the night
  抹去你我所有的烦恼
  漫长而孤寂的夜
  Da die Sterne nicht lebten
  那儿星辰无光
  We are stars
  我们便是那闪耀的星光
  and we will beam on our town.
  照亮你我的世界
  Schauten wir das Licht selbst an
  所以我们凝视着光
  Sing with hope and the fear will be gone.
  希望的高歌
  湮没所有的恐惧
展开