cover

ピリオド - imase

ピリオド-imase.mp3
[00:00.0]ピリオド - imase [00:03.75]QQ音乐享有本翻...
[00:00.0]ピリオド - imase
[00:03.75]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.75]词:imase
[00:05.62]//
[00:05.62]曲:imase
[00:08.75]//
[00:08.75]编曲:HANO+7M
[00:14.05]//
[00:14.05]君の涙で I don't wanna cry
[00:19.09]我不愿与你的眼泪共鸣
[00:19.09]子供みたいね
[00:21.99]简直就如孩子般幼稚
[00:21.99]意地張って I don't wanna stay
[00:26.46]一意孤行 不愿留下
[00:26.46]もうどうしようもないほど
[00:31.91]简直早已无可救药
[00:31.91]イカした言葉で落として
[00:43.27]嘴上说着潇洒的话 抛下一切
[00:43.27]見せないheart つれないなって
[00:45.09]不愿向我敞开心扉 心想你冷酷无情
[00:45.09]くれない 待ってたってhint
[00:46.91]即使我苦苦等待 你也不给我任何暗示
[00:46.91]それとさ さっきだって
[00:48.16]还有从刚刚开始
[00:48.16]言い掛けたけれども
[00:49.24]就来不及说出口的话
[00:49.24]目と目合わんようで困るの
[00:51.08]你总是逃避我的视线 让我很为难
[00:51.08]泳いだ目のピントどこへ
[00:52.91]你飘忽游离的眼神 究竟聚焦在哪里
[00:52.91]あの子の元へ
[00:54.27]你的视线就这样投向了那孩子
[00:54.27]落ちてく視線それは本望?
[00:58.44]难道这样你就心满意足了?
[00:58.44]落ち着けWhisky
[00:59.53]镇静头脑 喝杯威士忌
[00:59.53]腹には溜め込むrisky
[01:01.28]盘踞心头的危机感
[01:01.28]慣れない身振りでmisleadばかりの君
[01:04.18]你总是用不自然的举止欺骗我
[01:04.18]No gimmick? おおきに
[01:05.63]没耍花招?真是多谢了
[01:05.63]Hold on 馬鹿なふり
[01:07.27]到此为止吧 愚蠢的行为
[01:07.27]形だけの日々 黒の縁
[01:09.61]为徒有其表的日子 画下黑色的分界线
[01:09.61]頼りならないforum
[01:11.89]不靠谱的论坛
[01:11.89]手持ち無沙汰で time passes slowly
[01:16.78]无所事事的时光 显得格外漫长
[01:16.78]間が持たないね
[01:19.71]尴尬地百无聊赖 徒然挥霍光阴
[01:19.71]冷めた目 are you cheating on me?
[01:24.09]投来冰冷的目光 你背叛了我?
[01:24.09]もう戻れないけど
[01:29.56]看来再也无法回到当初
[01:29.56]最後の言葉は残して
[01:49.35]至少也要留下最后的话
[01:49.35]起こさないようにそっと
[01:52.95]为了不会吵醒你 轻轻悄悄走过
[01:52.95]眠れない今日は ちょっと
[01:55.85]今天也辗转难眠 心中丝丝忧郁
[01:55.85]憂鬱 憂鬱 口直しのキスも
[02:01.08]有些难以释怀 为了转换心情的吻
[02:01.08]涙の味がした
[02:03.63]也充斥着眼泪的味道
[02:03.63]間違ったふりしていつも
[02:07.07]时常故意装作弄错
[02:07.07]踵が傷んだ 君の
[02:10.14]容易把脚踝磨破的
[02:10.14]シューズ シューズ
[02:11.92]你的那双鞋子
[02:11.92]今まで履いてたんだ
[02:15.48]如今你还一直在穿
[02:15.48]借りられなくなるな
[02:31.28]只是没法借给我了
[02:31.28]君の涙で I don't wanna cry
[02:36.22]我不愿与你的眼泪共鸣
[02:36.22]子供みたいね
[02:39.22]简直就如孩子般幼稚
[02:39.22]意地張って I don't wanna stay
[02:43.43]一意孤行 不愿留下
[02:43.43]もうどうしようもないけれど
[02:47.83]虽然早已无可救药
[02:47.83]これで これで これでいい
[02:51.35]但只需如此 如此就好
[02:51.35]まとまった荷物を持って
[02:55.25]背起整理好的行囊
[02:55.25]これで これで これでいい
[02:58.56]只需如此 别无所求
[02:58.56]愛しき日々とさよならして
[03:03.56]与令人眷恋的时光就此作别
展开