cover

白日 - GARNiDELiA

白日-GARNiDELiA.mp3
[00:00.0]白日 - GARNiDELiA (ガルニデリア) [00:00.5...
[00:00.0]白日 - GARNiDELiA (ガルニデリア)
[00:00.54]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.54]词:常田大希
[00:00.88]//
[00:00.88]曲:常田大希
[00:01.3]//
[00:01.3]時には誰かを
[00:05.36]我们会在无意间
[00:05.36]知らず知らずのうちに
[00:08.98]伤害到一个人
[00:08.98]傷つけてしまったり
[00:13.8]等到失去那个人以后
[00:13.8]失ったりして初めて
[00:18.59]才初次意识到
[00:18.59]犯した罪を知る
[00:24.3]自己犯下的罪过
[00:24.3]戻れないよ 昔のようには
[00:29.1]已无法回到从前那样了
[00:29.1]煌めいて見えたとしても
[00:34.87]就算过去看起来是那样耀眼
[00:34.87]明日へと歩き出さなきゃ
[00:39.63]也必须朝着明天前进
[00:39.63]雪が降り頻ろうとも
[00:47.09]就算大雪未歇也要继续前进
[00:47.09]今の僕には何ができるの?
[00:49.7]现在的我能做些什么
[00:49.7]何になれるの?
[00:51.02]又能成为什么
[00:51.02]誰かのために生きるなら
[00:54.38]若要为了一个人活下去
[00:54.38]正しいことばかり
[00:56.13]那就不能一味地
[00:56.13]言ってらんないよな
[00:57.63]自诩正义吧
[00:57.63]どこかの街でまた出逢えたら
[01:00.24]如果在陌生的街头 还能和你相遇的话
[01:00.24]僕の名前を覚えていますか?
[01:03.01]那时的你还会记得我的名字吗
[01:03.01]その頃にはきっと
[01:06.19]那时一定
[01:06.19]春風が吹くだろう
[01:10.58]会有春风拂过
[01:10.58]真っ新に生まれ変わって
[01:12.9]就算迎来新生
[01:12.9]人生一から始めようが
[01:15.520004]人生重新开始
[01:15.520004]へばりついて離れない
[01:18.16]你依然依附于我挥之不去
[01:18.16]地続きの今を歩いているんだ
[01:21.16]我依然日复一日行走于当下
[01:21.16]真っ白に全てさよなら
[01:23.41]在纯白之中告别过去的一切
[01:23.41]降りしきる雪よ
[01:25.270004]飘落不停的白雪啊
[01:25.270004]全てを包み込んでくれ
[01:27.95]将一切掩盖吧
[01:27.95]今日だけは全てを隠してくれ
[01:39.65]至少今天 将一切隐藏吧
[01:39.65]もう戻れないよ 昔のようには
[01:48.28]已无法回到从前那样了
[01:48.28]羨んでしまったとしても
[01:54.020004]就算产生了羡慕的念头
[01:54.020004]明日へと歩き出さなきゃ
[01:58.759995]也必须朝着明天前进
[01:58.759995]雪が降り頻ろうとも
[02:06.31]就算大雪未歇也要继续前进
[02:06.31]いつものように笑ってたんだ
[02:08.82]如往常一样相视而笑
[02:08.82]分かり合えると思ってたんだ
[02:11.51]以为能与你相互理解
[02:11.51]曖昧なサインを見落として
[02:14.56]却遗失了暧昧的信号
[02:14.56]途方のない間違い探し
[02:16.78]寻找着不合理的错误
[02:16.78]季節を越えてまた出逢えたら
[02:19.33]跨越四季的变迁 若还能与你相逢
[02:19.33]君の名前を呼んでもいいかな
[02:22.1]那时我可以呼唤你的名字吗
[02:22.1]その頃にはきっと
[02:25.33]那时一定
[02:25.33]春風が吹くだろう
[02:29.68]会有春风拂过
[02:29.68]真っ新に生まれ変わって
[02:32.04001]就算迎来新生
[02:32.04001]人生一から始めようが
[02:34.66]人生重新开始
[02:34.66]首の皮一枚繋がった
[02:37.31]也凭借那最后的一丝希望 得以与你相连
[02:37.31]如何しようも無い今を
[02:38.88]在无可奈何的当下
[02:38.88]生きていくんだ
[02:40.29001]努力的生存下去
[02:40.29001]真っ白に全てさよなら
[02:42.56]在纯白之中告别过去的一切
[02:42.56]降りしきる雪よ
[02:44.39]飘落不停的白雪啊
[02:44.39]今だけはこの心を凍らせてくれ
[02:48.07]至少现在 将我的心冻结
[02:48.07]全てを忘れさせてくれよ
[03:14.41]让我忘了所有一切
[03:14.41]朝目覚めたら
[03:15.86]早上醒来
[03:15.86]どっかの誰かに
[03:17.85]能否变成
[03:17.85]なってやしないかな
[03:20.82]完全不同的另一个人
[03:20.82]なれやしないよな
[03:23.72]只是痴人说梦吧
[03:23.72]聞き流してくれ
[03:25.47]你大可置若罔闻
[03:25.47]忙しない日常の中で
[03:28.43]在匆忙的日常生活中
[03:28.43]歳だけを重ねた
[03:31.34]只有年龄在不断增长
[03:31.34]その向こう側に
[03:33.97]在那彼岸
[03:33.97]待ち受けるのは
[03:35.12]等待着我的
[03:35.12]天国か地獄か
[03:37.9]会是天堂还是地狱
[03:37.9]いつだって人は鈍感だもの
[03:40.6]人无论何时都是迟钝的生物
[03:40.6]わかりゃしないんだ肚の中
[03:43.20999]就算心里没有充分理解
[03:43.20999]それでも愛し愛され
[03:45.52]也深知要在爱与被爱中
[03:45.52]生きて行くのが定めと知って
[03:48.87]活下去 这是必经的宿命
[03:48.87]後悔ばかりの人生だ
[03:51.11]我的人生充满了后悔
[03:51.11]取り返しのつかない過ちの
[03:53.83]无法挽回的过错
[03:53.83]一つや二つくらい
[03:55.74]任谁都会有
[03:55.74]誰にでもあるよな
[03:58.36]一两个吧
[03:58.36]そんなんもんだろう
[04:00.51]人生不就是这样
[04:00.51]うんざりするよ
[04:02.13]我已感到厌倦了
[04:02.13]真っ新に生まれ変わって
[04:04.35]就算迎来新生
[04:04.35]人生一から始めようが
[04:06.95]人生重新开始
[04:06.95]へばりついて離れない
[04:09.54]你依然依附于我挥之不去
[04:09.54]地続きの今を歩いて行くんだ
[04:12.54]我依然日复一日行走于当下
[04:12.54]真っ白に全てさようなら
[04:14.86]在纯白之中告别过去的一切
[04:14.86]降りしきる雪よ
[04:16.7]飘落不停的白雪啊
[04:16.7]全てを包み込んでくれ
[04:19.36]将一切掩盖吧
[04:19.36]今日だけは全てを隠してくれ
[04:24.36]至少今天 将一切隐藏吧
展开