cover

蜃気楼 - フレデリック

蜃気楼-フレデリック.mp3
[00:00.0]蜃気楼 - フレデリック (frederic) [00:08.5...
[00:00.0]蜃気楼 - フレデリック (frederic)
[00:08.52]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:08.52]词:三原康司
[00:13.4]
[00:13.4]曲:三原康司
[00:19.49]
[00:19.49]编曲:フレデリック
[00:26.54]
[00:26.54]そこで待っていたって
[00:28.56]就算在原地等待
[00:28.56]待っていたって仕方ないだろう
[00:32.61]也毫无意义吧
[00:32.61]分かり合えなくて
[00:34.06]无法相互理解
[00:34.06]闘ってきたんだ自問自答
[00:38.59]一直战斗至今 如此自问自答
[00:38.59]熱くなってはさ
[00:40.29]热血逐渐奔涌
[00:40.29]走っていたんだ光る星へ
[00:44.56]想要奔赴闪耀的星辰
[00:44.56]そこじゃなくたって
[00:46.14]即便目的地不是那里
[00:46.14]構わないだなんて言えないよ
[00:52.24]也没有关系 这样的话我说不出口
[00:52.24]いやしかし手に取ったって
[00:55.11]不 然而就算握入手中
[00:55.11]また霞んで消えてくんだ
[00:57.64]也会再次朦胧不清消失踪影
[00:57.64]もっと もっと 目を凝らして
[01:02.35]更加 更加坚定地凝眸细看
[01:02.35]まるで蜃気楼 手を伸ばして蜃気楼
[01:07.86]就像是海市蜃楼 伸手去触及那海市蜃楼
[01:07.86]真っ白に染まっても 忘れないで
[01:14.21]即便染为纯白 也请不要遗忘
[01:14.21]それでも蜃気楼 銀河よりも遠くへ
[01:20.06]即便如此也是海市蜃楼 奔赴比银河更远的地方
[01:20.06]絶え間ないスピードで
[01:22.04]以绝不停下的速度
[01:22.04]飛び立っていこう 見えなくても
[01:26.42]就此展翅翱翔吧 即便肉眼无法捕捉
[01:26.42]もっと遠くへ 歩み寄って蜃気楼
[01:41.61]向着更远处 一步步靠近那海市蜃楼
[01:41.61]影を追っていたって
[01:43.56]即便追上了那道身影
[01:43.56]追っていたって変われないだろ
[01:47.55]也无法改变任何东西吧
[01:47.55]上を向いてみろ
[01:49.130005]试着抬头看看上方
[01:49.130005]輝いていたんだろ常夜灯
[01:53.67]那常夜灯不是仍在绽放着光芒吗
[01:53.67]夢を追ってはさ
[01:55.29]追逐着梦想
[01:55.29]向かっていくんだ深い星へ
[01:59.65]奔赴那深邃的星辰
[01:59.65]君じゃなくたって
[02:01.1]即便不是你
[02:01.1]構わないだなんて言えないよ
[02:05.43]也没有关系 这样的话我说不出口
[02:05.43]まるで蜃気楼 追い求めて蜃気楼
[02:10.88]就像是海市蜃楼 继续去追寻那海市蜃楼
[02:10.88]この胸を焦がすほど熱くなって
[02:17.16]感受这股焦灼着内心的炽热
[02:17.16]それでも蜃気楼 突き破れ有象無象
[02:22.75]即便如此也是海市蜃楼 突破一切的束缚
[02:22.75]幻であろうとも
[02:25.19]即便只是幻影
[02:25.19]もがいてこう 抗ってこう
[02:28.83]也奋力挣扎吧 反抗吧
[02:28.83]夜が長くなっても
[02:31.81]即便黑夜漫长
[02:31.81]掴み取って蜃気楼
[02:58.12]也要抓住那海市蜃楼
[02:58.12]その優しさがいつだって
[03:01.08]你的温柔无论何时
[03:01.08]この足を突き動かした
[03:03.56]都催动着我迈步前进
[03:03.56]もっと もっと 研ぎ澄まして
[03:09.93]让感觉更加更加的敏锐
[03:09.93]まるで蜃気楼 手を伸ばして蜃気楼
[03:15.32]就像是海市蜃楼 伸手去触及那海市蜃楼
[03:15.32]真っ白に染まっても 忘れないで
[03:21.66]即便染为纯白 也请不要遗忘
[03:21.66]それでも蜃気楼 銀河よりも遠くへ
[03:27.37]即便如此也是海市蜃楼 奔赴比银河更远的地方
[03:27.37]絶え間ないスピードで
[03:29.53]以绝不停下的速度
[03:29.53]飛び立っていこう 見えなくても
[03:33.87]就此展翅翱翔吧 即便肉眼无法捕捉
[03:33.87]もっと遠くへ 歩み寄って蜃気楼
[03:38.87]向着更远处 一步步靠近那海市蜃楼
展开