cover

Dreams - Nana

Dreams-Nana.mp3
[00:02.5]Dreams - Nana [00:40.17]In my dreams God...
[00:02.5]Dreams - Nana
[00:40.17]In my dreams God is talking to me
[00:44.93]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[00:44.93]In my dreams I am down on my knees
[00:49.73]在我的梦中我曲下了双膝
[00:49.73]In my dreams I am begging you please
[00:54.73]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[00:54.73]Let my soul rest in peace
[01:02.98]让我的灵魂在平静中沉睡
[01:02.98]Dreams sometimes I ask the Lord why
[01:05.29]有时候梦中我会问上帝
[01:05.29]Mama back again in my dreams you are alive
[01:07.93]为什么妈妈又回来活在我梦中
[01:07.93]I don't know reality or fiction
[01:10.61]我不理解虚幻的真实
[01:10.61]I guess you and the Lord guiding on my mission
[01:12.99]我想您和上帝在指引我继续使命
[01:12.99]Who am I an actor or musician
[01:15.42]我是谁,演员还是乐师
[01:15.42]Dreaming all these years
[01:16.61]这么多年的梦想后
[01:16.61]Finally the right decision
[01:18.04]是正确的抉择
[01:18.04]I can't breathe my mind is wide open
[01:20.479996]我无法呼吸,心门敞开
[01:20.479996]Nightmares in the night bedsheet like an ocean
[01:22.86]伴随着如大海般平稳的床上的噩梦
[01:22.86]Sleeping deep I can hear god speak
[01:25.36]沉睡中我聆听上帝的声音
[01:25.36]Your life in my hands
[01:26.55]生活自己主宰
[01:26.55]Check the Bible read and preach
[01:28.11]何不传道圣经
[01:28.11]My eyes open begin to realize
[01:30.49]睁开眼睛我才意识到
[01:30.49]I am still in my dreams
[01:31.74]自己仍在伪装的虚幻之中
[01:31.74]Who's the man in disguise
[01:33.05]谁是那个伪装的人
[01:33.05]I start trippin' think a sec about the kitchen
[01:35.42]只一秒钟我想到了我的厨房
[01:35.42]Have to face the fact
[01:36.61]想到了我所正在面对的
[01:36.61]About my future reputation
[01:38.04]我的未来名誉
[01:38.04]In addition minimize my ambition
[01:40.42]还有被低估的我的抱负和干劲
[01:40.42]Lord wake me up change my situation
[01:42.729996]上帝唤醒我,让我获得重生
[01:42.729996]In my dreams God is talking to me
[01:47.240005]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[01:47.240005]In my dreams I am down on my knees
[01:52.240005]在我的梦中我曲下了双膝
[01:52.240005]In my dreams I am begging you please
[01:57.67]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[01:57.67]Let my soul rest in peace
[02:03.08]让我的灵魂在平静中沉睡
[02:03.08]Life is too short too short to live in anger
[02:08.14]人生苦短,无谓生气
[02:08.14]Can't stand these negative vibes
[02:12.83]不容那些负面的感情亵渎
[02:12.83]Life is too short too short to live with danger
[02:18.52]人生苦短,不经风雨
[02:18.52]Please help me God to survive Can't stand these negative vibes
[02:28.15]请给我庇护,怎么不能容忍那些负面的感情
[02:28.15]Won't you help me God to survive Can't stand these negative vibes
[02:43.13]您将会庇护我生命,怎么不能容忍那些负面的感情
[02:43.13]Dreams I can't just explain They bug me out make me trip in so many ways
[02:47.89]我还是不能解释梦想,在我面前展示这么多前程,她困扰着我
[02:47.89]I want the truth nothing but the truth
[02:50.33]我想知道也只想知道事实
[02:50.33]Entire 411 I am going back to my roots
[02:52.83]我一直在重回本性
[02:52.83]Woop woop that's the sound of the police
[02:55.39]突然响起警铃
[02:55.39]Young gifted black I am down on my knees
[02:57.85]像个天生温驯的小动物,我屈膝下跪
[02:57.85]Irritated lost nowhere to go
[03:00.28]惶恐之下走投无路
[03:00.28]Help me please rescue me I am losing control
[03:02.88]我逐渐丧失理智,请救救我
[03:02.88]The show must go on
[03:03.87]演出必须继续
[03:03.87]I wanna have my piece of cake
[03:05.19]我想拿到我的那份蛋糕
[03:05.19]Seperate good from the bad and fake
[03:07.81]让美好从邪恶和虚伪中脱身
[03:07.81]Snakes always wanna ride your jock and place
[03:10.19]总有小人在觊觎您的一切
[03:10.19]Their behinds in your face dispossess your space
[03:12.81]他们挡住你的面容,撵走您的位置
[03:12.81]In my dreams I see a picture of your face
[03:15.37]只有在梦中我才看到你的容貌
[03:15.37]Life is too short take a break
[03:17.88]人生苦短,只有稍息
[03:17.88]I wish good luck for you and yours
[03:20.56]祝愿您和您的一切好运
[03:20.56]Dreams see me walking through that door
[03:22.87]在梦中看着我穿过梦之门
[03:22.87]In my dreams God is talking to me
[03:27.25]在我的梦中上帝与我侃侃而谈
[03:27.25]In my dreams I am down on my knees
[03:32.31]在我的梦中我曲下了双膝
[03:32.31]In my dreams I am begging you please
[03:37.75]在我的梦中我恳求着你的一句允许
[03:37.75]Let my soul rest in peace
[03:43.06]让我的灵魂在平静中沉睡
[03:43.06]Could you ease my pain
[03:44.69]能否去我痛苦
[03:44.69]And show me good things in my life
[03:47.81]示我美好
[03:47.81]Could it be that I am just too blind
[03:52.81]正为我如此愚昧
[03:52.81]Life is too short too short to live in danger
[03:58.19]人生如此短暂,无谓在愤怒中浪费
[03:58.19]Please help me God to survive
[04:02.12]请给我庇护
[04:02.12]Still talk in my dreams without you life is not what it seams
[04:12.26]在梦中同我话语,没有你生活也失去意义
[04:12.26]This is so hard to take
[04:18.3]我知道这很难
展开