cover

シネマ - ayase

シネマ-ayase.mp3
[00:00.0]シネマ - Ayase [00:00.49]腾讯音乐享有本翻...
[00:00.0]シネマ - Ayase
[00:00.49]腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.49]词:Ayase
[00:00.78]//
[00:00.78]曲:Ayase
[00:00.98]//
[00:00.98]誰もが突然に始まった
[00:04.71]我们每个人都是在突然之间
[00:04.71]デタラメなシナリオの上で
[00:08.58]开启了人生杂乱无章的剧本
[00:08.58]それは映画のような
[00:10.57]那就像是电影一般
[00:10.57]まるで映画のような
[00:12.62]仿佛电影一般的
[00:12.62]どこにでもあるストーリー
[00:16.33]随处可见的故事
[00:16.33]間違いだらけの道のりだ
[00:20.24]这是一条满布错误的道路
[00:20.24]丸付けられるのは幾つだ
[00:24.06]其中能被肯定的屈指可数
[00:24.06]何が良くないのか
[00:26.06]究竟是有什么不好
[00:26.06]何処が良くないのか
[00:28.12]又究竟有哪里不对
[00:28.12]そこまで教えてくれよ
[00:31.04]请毫无保留地告诉我吧
[00:31.04]明け方の妄想
[00:32.82]黎明时分的妄想
[00:32.82]貴重な逃避行と
[00:34.02]珍贵的逃避之旅
[00:34.02]勘違いの英雄ごっこ
[00:35.8]以及自以为是的英雄游戏
[00:35.8]もう渋滞してんだ
[00:37.07]已经停滞不前
[00:37.07]どうしようも
[00:37.79]已经无可奈何
[00:37.79]こうしようもないよな
[00:39.79]已经无可救药
[00:39.79]こんなはずじゃなかったよなって
[00:41.55]嘴上说不该是这样
[00:41.55]どんなはずだったんだよなって
[00:43.59]实际又该是怎样呢
[00:43.59]思えば思うほど
[00:46.74]越是这么想就越是想不明白
[00:46.74]いやこれじゃないない
[00:48.68]不对 不可能是这样
[00:48.68]ハマり悪いよな
[00:50.82]依然难以融入角色
[00:50.82]向いてないない
[00:52.53]果然我还是不合适
[00:52.53]今すぐ辞めてしまうか
[00:54.98]还是现在立刻放弃算了吧
[00:54.98]そりゃないない
[00:56.4]却又给出否定的答案
[00:56.4]いつになれば僕は
[00:59.11]到底要等到什么时候
[00:59.11]主役になれるんだろうな
[01:16.63]我才可以成为主角呢
[01:16.63]足りなくなる度笑ったり
[01:18.34]每一次看清自己的不足便不禁笑出声来
[01:18.34]増えた荷物数えては泣いたり
[01:20.479996]细数着一再增多的负担便不禁痛哭出声
[01:20.479996]期待するほどでもなくがっかり
[01:22.25]为这个不值得被寄予厚望的自己而失望
[01:22.25]責めることすらできず悩んだり
[01:24.2]为这个连自责都做不到的自己而苦恼
[01:24.2]燦然と輝く街の灯り
[01:26.16]绚烂闪烁的城市的灯火
[01:26.16]散々だって顔の通りすがり
[01:28.53]掠过我凄惨黯然的脸庞
[01:28.53]始めるなら今 そうだな
[01:30.05]要重新开始的话就趁现在 也是呢
[01:30.05]またやろう
[01:31.72]从头再来一次吧
[01:31.72]これじゃないない
[01:33.22]不对 不可能是这样
[01:33.22]ハマり悪いよな
[01:35.36]依然难以融入角色
[01:35.36]向いてないない
[01:37.06]果然我还是不合适
[01:37.06]今すぐ辞めてしまえば
[01:39.57]还是现在立刻放弃吧
[01:39.57]でも何万回と繰り返した
[01:43.740005]却仍旧重复了数万次
[01:43.740005]明日に期待してしまうんだ
[02:00.34]还是忍不住对明天产生了期待
[02:00.34]明け方の妄想
[02:01.92]黎明时分的妄想
[02:01.92]貴重な逃避行と
[02:03.05]珍贵的逃避之旅
[02:03.05]勘違いの英雄ごっこ
[02:04.85]以及自以为是的扮演英雄游戏
[02:04.85]もう渋滞してんだ
[02:06.1]已经停滞不前
[02:06.1]どうしようも
[02:06.83]已经无可奈何
[02:06.83]こうしようもないよな
[02:08.76]已经无可救药
[02:08.76]あの頃は確かにあったんだ
[02:10.58]那时候的确也曾拥有过
[02:10.58]描き出したものがあったんだ
[02:12.65]的确也曾描绘过理想的未来
[02:12.65]いつの間にか僕は
[02:16.41]在浑然无觉间 我……
[02:16.41]誰もが突然に始まった
[02:20.25]我们每个人都是在突然之间
[02:20.25]デタラメなシナリオの上で
[02:24.11]开启了人生杂乱无章的剧本
[02:24.11]何かを演じるの?
[02:26.1]究竟要扮演什么
[02:26.1]誰かを演じるの?
[02:28.09]究竟又要扮演谁
[02:28.09]そんなわけがないだろ
[02:31.17]不应该是这样的吧
[02:31.17]まだこれじゃ
[02:32.95999]不能再这样下去
[02:32.95999]まだここじゃないない
[02:35.12]不能在这里停下
[02:35.12]終わりじゃないから
[02:37.35]这里还不是终点
[02:37.35]向いてないない
[02:39.04001]要是不合适的话
[02:39.04001]なら書き変えてしまえよ
[02:41.45]就自己去改写吧
[02:41.45]ほら大体
[02:42.88]对吧 大多数时候
[02:42.88]いつもいつでもきっと
[02:45.57]无论何时
[02:45.57]主役は僕だけだろ
[02:48.7]一定只有我才是主角
[02:48.7]いつの日かバイバイ
[02:50.6]未来总归是要道别的
[02:50.6]終わりはくるから
[02:52.75]结束的那天总会到来
[02:52.75]拍手喝采
[02:54.47]掌声喝彩
[02:54.47]笑顔でカーテンコール
[02:57.62]带着笑容登场谢幕吧
[02:57.62]変えたい未来はここにあった
[03:01.13]想要改变的未来就在这里
[03:01.13]思うままに好きなように
[03:04.11]那便如你所想随心而为吧
[03:04.11]これはそうだ
[03:05.14]没错 这就是
[03:05.14]最底辺から駆け上がった
[03:08.73]由谷底奋力朝顶峰奔赴的
[03:08.73]映画のようなストーリー
[03:13.73]犹如电影一般的故事
展开