cover

COLOR RING -JPN- <LIVE> - Winner

COLOR RING -JPN- <LIVE>-Winner.mp3
[00:00.0]COLOR RING (컬러링) (2014.10.11 Zepp TOKY...
[00:00.0]COLOR RING (컬러링) (2014.10.11 Zepp TOKYO) - WINNER (위너)
[00:06.02]//
[00:06.02]词:Seung Yoon Kang/Min Ho Song/Seung Hoon Lee/ZERO
[00:12.04]//
[00:12.04]曲:Seung Yoon Kang/Seung Chun Ham/Uk Jin Kang/Sung Hwak Cho/DEE.P
[00:18.06]//
[00:18.06]空は今日も美しいのに
[00:21.21]今天的天空依旧美丽
[00:21.21]ただうつむくだけで
[00:23.29]可我却始终低着头
[00:23.29]繋がらない
[00:25.13]紧握着
[00:25.13]携帯を握りしめたまま
[00:31.5]打不通的电话
[00:31.5]優しいメロディー
[00:33.36]美妙的旋律
[00:33.36]流れてくるのに
[00:35.1]流淌而出
[00:35.1]こんな辛く聞こえるのなぜ
[00:38.67]可我只听到悲伤 那是为什么?
[00:38.67]君を失った叫びのよう
[00:44.64]宛如失去你的悲鸣
[00:44.64]冷たく耳元で僕をあざ笑う
[00:51.68]在我耳边冷嘲热讽
[00:51.68]この気持ち届かないまま
[00:58.45]这份心情无处传达
[00:58.45]繰り返す
[01:02.37]一遍又一遍
[01:02.37]僕はいまさら
[01:05.2]事到如今
[01:05.2]君が去ったいまさら
[01:08.74]在你离我而去的现在
[01:08.74]こんなに悲しい歌の
[01:13.14]却将这悲歌
[01:13.14]最後を聴いてる
[01:16.49]聆听到最后
[01:16.49]ねぇどうして
[01:18.82]告诉我为什么
[01:18.82]君の声の代わりに
[01:22.46]我不再因你的声音
[01:22.46]こんなに悲しい歌に
[01:26.88]而是因这悲伤歌曲
[01:26.88]泣いているんだろう
[01:30.79]而哭泣
[01:30.79]受話器の向こうring ring ring ring
[01:37.380005]听筒的另一头
[01:37.380005]聞こえてるよring ring ring
[01:43.79]传入我的耳际
[01:43.79]Ring ringベッドの横で
[01:45.22]你是否正在床边
[01:45.22]ないてるはずさ
[01:46.92]哭泣
[01:46.92]期待して無様な僕のようで
[01:50.490005]和心存期待狼狈的我一样
[01:50.490005]またかけてしまう
[01:51.81]我会再打给你
[01:51.81]これで最後と言いながら
[01:53.94]说这是最后一次
[01:53.94]二人の思い出
[01:55.259995]回顾往昔回忆
[01:55.259995]振り返って歩くんだ
[01:57.369995]继续向前迈步
[01:57.369995]これで何度目君にcalling
[02:00.03]这已是打给你的第几次电话
[02:00.03]この歌の歌詞も覚えるほどに
[02:03.43]这首歌的歌词我都快要记住
[02:03.43]けど君を引き止めるチャンス
[02:05.94]可依然没有将你挽留的机会
[02:05.94]「ゴメンネ」のチャンス
[02:07.78]剥夺我道歉的机会
[02:07.78]奪うこのラブソング
[02:09.32]这一首情歌
[02:09.32]耳障りな雑音
[02:11.07]刺耳的噪音
[02:11.07]冷たく耳元で響くこの歌が
[02:17.28]在耳边冰冷回响的歌曲
[02:17.28]君の答えなの
[02:20.53]是你的答案吗?
[02:20.53]あきれるほど繰り返す
[02:28.0]重复的次数让我愕然
[02:28.0]僕はいまさら
[02:30.88]事到如今
[02:30.88]君が去ったいまさら
[02:34.45]在你离我而去的现在
[02:34.45]こんなに悲しい歌の
[02:38.75]却将如此悲伤的歌曲
[02:38.75]最後を聴いてる
[02:42.0]聆听到最后
[02:42.0]ねぇどうして
[02:44.54001]告诉我为什么
[02:44.54001]君の声の代わりに
[02:47.95999]我不再因你的声音
[02:47.95999]こんなに悲しい歌に
[02:52.58]而是因这悲伤歌曲
[02:52.58]泣いているんだろう
[02:55.93]而哭泣
[02:55.93]あの時背を向けた
[02:59.1]如果当初我能
[02:59.1]君を抱きしめてたら
[03:02.5]抱紧转身离去的你
[03:02.5]今頃美しい
[03:05.76]此时此刻是否
[03:05.76]君の声を聞いていただろう
[03:09.46]还能听到你美妙的声音
[03:09.46]優しく出来たなら
[03:12.4]若能温柔点
[03:12.4]もっと優しく出来たなら
[03:15.81]若能再温柔一些
[03:15.81]白く細いその手を
[03:19.41]就能再次牵起
[03:19.41]繋いでもう一度
[03:23.85]你雪白纤细的手
[03:23.85]受話器の向こう
[03:26.75]听筒的另一头
[03:26.75]歌が終われば
[03:28.09]等歌曲结束
[03:28.09]「サヨナラ」しかない
[03:30.55]就必须道别了
[03:30.55]聞こえてるよ
[03:33.39]传入我的耳际
[03:33.39]どうせまた繰り返す最初から
[03:37.29001]反正还会从头再来一遍
[03:37.29001]受話器の向こう
[03:40.36]听筒的另一头
[03:40.36]時だけが経つ
[03:41.6]唯有时光流逝
[03:41.6]君の返事はないまま
[03:44.26]你依旧没有回复
[03:44.26]聞こえてるよ
[03:47.26]传入我的耳际
[03:47.26]一言でもいい
[03:48.84]一句话也好
[03:48.84]Please say good bye
[03:53.84]请跟我说再见
展开