cover

かなしみのなみにおぼれる(Cover鏡音レン) - 斯芬克斯

かなしみのなみにおぼれる(Cover鏡音レン)-斯芬克斯.mp3
[00:0.0]かなしみのなみにおぼれる (伤潮溺亡) - 鏡音...
[00:0.0]かなしみのなみにおぼれる (伤潮溺亡) - 鏡音レン (镜音连)
[00:3.55]//
[00:3.55]詞:Neru
[00:7.1]//
[00:7.1]曲:Neru
[00:10.66]//
[00:10.66]手足二つずつ生えている程度じゃ
[00:13.87]手脚都只有两只的话
[00:13.87]愛せるものも二、三で  それが
[00:16.55]能够爱的东西也就两三件 但是
[00:16.55]バカみたいに増えていくようだと 捨ててかなきゃいけないね
[00:21.22]这限度却一味地扩充的话 只能丢弃一些东西了呐
[00:21.22]だから沢山愛せるようにと 意地汚いこの僕は ある日
[00:27.22]所以为了能爱上更多事物 贪心的我某一天
[00:27.22]不器用な自分を愛するのは 止めにすると決めたんだ
[00:31.85]爱上不机敏的自己 这件事若要阻止也能阻止
[00:31.85]僕は
[00:37.17]从神明那里获取的生命 从母亲那里接受的生命 因为我
[00:37.17]僕は
[00:43.41]并不会像普通人那样使用 所以扔进了今早的垃圾桶
[00:43.41]神様から授かったこの生命を 母から受けた生命を 僕は
[00:48.98]不被任何人期待着 终于临近开幕
[00:48.98]人並みには使えもしないので 今朝のゴミに出しました
[00:53.97]终于开幕的人生剧场 连个客人也没有
[00:53.97]誰にも期待なんてされずに いよいよ開演を迫られて
[00:59.31]淹没于悲伤之浪
[00:59.31]ついに幕を開けた人生劇場 客もいないままに
[01:07.05]淹没于悲伤之浪
[01:07.05]かなしみのなみにおぼれる
[01:15.83]看来这心脏已病入膏肓 市面上的药物毫不起效 而且
[01:15.83]かなしみのなみにおぼれる
[01:41.7]虽然有些说不出口 但我却连请医生的钱都没有
[01:41.7]どうもこの心は重症らしいが 市販薬も効かねえし それに
[01:50.95]因此这裂开的伤口 早已溃烂 某一天
[01:50.95]恥ずかしながらこの生活では 医者に頼る金もない
[01:59.03]伤口处垂下的空虚 呕吐般溢了出来
[01:59.03]だからぽっかり開いた傷口は 疾うの昔に爛れて  ある日
[01:68.75]在教室角落静静阅读着 那一头长发的孩子
[01:68.75]傷口から垂れてた虚しさが ゲロ吐くように溢れた
[01:77.7]因为为我所喜欢而遭到嘲笑和欺凌
[01:77.7]教室の隅で読書をする 凛とした長髪のあの子は
[01:86.35]淹没于悲伤之浪
[01:86.35]僕が恋してると囃し立てられて いじめに遭いました
[01:94.08]淹没于悲伤之浪
[01:94.08]かなしみのなみにおぼれる
[02:03.55]始发的小田急 每天早晨都朝我怒吼
[02:03.55]かなしみのなみにおぼれる
[02:20.68]今天也照旧将一跃而起的我的一天碾杀
[02:20.68]始発の小田急が毎朝僕を 怒鳴りつけては
[02:28.75]为了生存 为了吃东西 似乎已出卖了太多的珍贵之物
[02:28.75]飛び起きた僕の一日を今日も 轢き殺してく
[02:37.72]无论到何时这巨大的空洞 都无法填满
[02:37.72]生きるために 食べるために 大事な物を売り過ぎたようで
[02:47.37]淹没于悲伤之浪
[02:47.37]いつまで経ってもこの大きな穴は 湛えられやしない
[02:54.7]淹没于悲伤之浪
[02:54.7]かなしみのなみにおぼれる
[02:64.05]淹没于悲伤之浪
[02:64.05]かなしみのなみにおぼれる
[02:72.38]淹没于悲伤之浪
展开