cover

Colours of the Wind - The Disquettes

Colours of the Wind-The Disquettes.mp3
[00:0.0]Colors Of The Wind - The Soundstage Orches...
[00:0.0]Colors Of The Wind - The Soundstage Orchestra
[00:25.1]//
[00:25.1]You think you own whatever land you land on
[00:30.89]你认为你拥有每一块你驻足的土地
[00:30.89]The earth is just a dead thing you can claim
[00:36.45]大地无非是你占有的无生命的财产
[00:36.45]But I know every rock and tree and creature
[00:41.81]但我知道 每块石头 每棵树 每个生物
[00:41.81]Has a life has a spirit has a name
[00:47.85]都有生命 有灵性 有自己的姓名
[00:47.85]You think the only people who are people
[00:53.37]你以为只有人类才算万物之灵
[00:53.37]Are the people who look and think like you
[00:59.35]所谓的人类是不是有如你一般的外表和思想
[00:59.35]But if you walk the footsteps of a stranger
[01:07.65]但是假如你跟随陌生人的脚步
[01:07.65]You'll learn things you never knew you never knew
[01:17.05]你会发现很多事情你一无所知
[01:17.05]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[01:27.22]你可曾听过野狼对月长嚎
[01:27.22]Or asked the grinning bobcat why he grinned
[01:36.23]或者问问山猫为何咧嘴而笑
[01:36.23]Can you sing with all the voices of the mountains
[01:46.28]你可曾用山峦之声高歌一曲
[01:46.28]Can you paint with all the colors of the wind
[01:55.72]你可曾用风之色彩泼墨挥毫
[01:55.72]Can you paint with all the colors of the wind
[01:70.05]你可曾用风之色彩泼墨挥毫
[01:70.05]Come run the hidden pine trails of the forest
[01:79.52]来吧 在丛林松间小径赛跑
[01:79.52]Come taste the sunsweet berries of the earth
[01:89.]来吧 尝尝阳光莓果的味道
[01:89.]Come roll in all the riches all around you
[01:98.08]看吧 富饶的大自然簇拥在你周围
[01:98.08]And for once never wonder what they're worth
[02:08.12]这一次 别想值得什么回报
[02:08.12]The rainstorm and the river are my brothers
[02:17.57]暴雨河流是我的兄弟
[02:17.57]The heron and the otter are my friends
[02:27.27]苍鹭 水獭是我的朋友
[02:27.27]And we are all connected to each other
[02:36.55]而我们彼此之间都紧密相联
[02:36.55]In a circle in a hoop that never ends
[02:45.82]在这个生生不息的生命之圈中
[02:45.82]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[02:55.87]你可曾听过野狼对月长嚎
[02:55.87]Or let the eagle tell you where he's been
[02:65.27]或者问问山猫为何咧嘴而笑
[02:65.27]Can you sing with all the voices of the mountain
[02:74.75]你可曾用山峦之声高歌一曲
[02:74.75]Can you paint with all the colors of the wind
[02:84.27]你可曾用风之色彩泼墨挥毫
[02:84.27]Can you paint with all the colors of the wind
[02:94.55]你可曾用风之色彩泼墨挥毫
[02:94.55]How high does the sycamore grow
[03:03.38]红枫树啊 能长多高
[03:03.38]If you cut it down
[03:08.05]若你砍倒
[03:08.05]Then you'll never know
[03:17.17]就无从知晓
[03:17.17]And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
[03:28.]你也再不能听见野狼对月长啸
[03:28.]For whether we are white or copper skinned
[03:36.37]不论我们的皮肤是黑是白抑或黄
[03:36.37]We need to sing with all the voices of the mountains
[03:46.2]都要用山峦之声高歌一曲
[03:46.2]We need to paint with all the colors of the wind
[03:55.65]都要用风之色彩泼墨挥毫
[03:55.65]You can own the earth and still
[03:60.48]你不曾真正拥有这片土地
[03:60.48]All you'll own is earth until
[03:68.45]但除非你真正可以
[03:68.45]You can paint with all the colors of the wind
[03:76.78]绘画出风中色彩那斑斓的一笔
展开