cover

アイロニ - 鹿乃

アイロニ-鹿乃.mp3
[00:0.0]アイロニ (反语) - すこっぷ (scop) [00:0.26...
[00:0.0]アイロニ (反语) - すこっぷ (scop)
[00:0.26]//
[00:0.26]词:すこっぷ
[00:0.52]//
[00:0.52]曲:すこっぷ
[00:0.79]//
[00:0.79]少し歩き疲れたんだ
[00:3.46]有点走累了
[00:3.46]少し歩き疲れたんだ
[00:6.0]有点走累了
[00:6.0]月並みな表現だけど
[00:8.22]虽是平庸的表达
[00:8.22]人生とかいう長い道を
[00:10.77]人生这漫漫长路
[00:11.37]少し休みたいんだ
[00:13.21]有点想休息了
[00:13.98]少し休みたいんだけど
[00:16.12]有点想休息了
[00:16.77]時間は刻一刻残酷と
[00:19.32]可时间每分每刻如此残酷
[00:19.32]私を引っぱっていくんだ
[00:23.84]拖着我往前行
[00:43.57]うまくいきそうなんだけど
[00:45.96]感觉能成的事
[00:45.96]うまくいかないことばかりで
[00:48.14]也总是不顺利
[00:48.72]迂闊にも泣いてしまいそうになる
[00:51.46]甚至糊涂的想要流泪
[00:51.46]情けない本当にな
[00:53.32]还真是没出息啊自己
[00:54.02]惨めな気持ちなんか
[00:55.88]悲惨的心情
[00:56.5]嫌というほど味わってきたし
[00:59.11]已经体会到厌烦
[00:59.11]とっくに悔しさなんてものは
[01:03.47]遗憾之类的东西
[01:03.47]捨ててきたはずなのに
[01:06.67]我明明早就丢弃了
[01:07.92]絶望抱くほど
[01:10.55]虽没有差劲
[01:10.55]悪いわけじゃないけど
[01:12.93]到感到绝望
[01:12.93]欲しいものはいつも
[01:15.08]可我渴望的东西
[01:15.08]少し手には届かない
[01:17.02]却总是无法得手
[01:17.02]そんな半端だとね
[01:20.23]那样没用的家伙
[01:20.23]なんか期待してしまうから
[01:26.27]却还是心存期待
[01:27.77]それならもういっそのこと
[01:33.07]若是那样倒不如
[01:34.2]ドン底まで突き落としてよ
[01:42.15]直接把我推到深渊
[01:43.4]答えなんて言われたって
[01:47.72]即使他人追问答案
[01:47.72]人によってすり替わってって
[01:52.4]可那是因人而异的吧
[01:52.4]だから絶対なんて絶対
[01:56.28]所以绝对这类话绝对
[01:56.28]信じらんないよねぇ
[01:61.15]不可信啊对吧
[01:61.15]苦しみって誰にもあるって
[01:65.17]任谁都会有痛楚
[01:65.17]そんなのわかってるから
[01:68.12]那种事我当然明白了
[01:68.12]何だって
[01:70.08]难道所有事
[01:70.08]なら笑って済ませばいいの?
[01:74.05]都能一笑带过吗?
[01:74.05]もうわかんないよバカ
[01:78.58]已经搞不懂了啊笨蛋
[01:97.1]散々言われてきたくせに
[02:01.38]一路被他人狠狠数落
[02:01.4]なんだまんざらでもないんだ
[02:05.83]却也未必有什么不好
[02:05.83]簡単に考えたら楽なことも
[02:10.62]有些事明明简单点想便能轻松
[02:10.62]難関に考えてたんだ
[02:14.73]我却也想的过于复杂了
[02:14.73]段々と色々めんどくなって
[02:19.27]各种事都越来越麻烦
[02:19.27]もう淡々と終わらせちゃおうか
[02:23.65]不如让一切都淡淡的结束吧
[02:23.65]「病んだ?」とか
[02:24.98]「疯了吗?」已经不想
[02:24.98]もう嫌になったから
[02:27.92]再听到这样的话
[02:27.92]やんわりと終われば
[02:30.03]静静的结束
[02:30.03]もういいじゃんか
[02:32.82]不就好了吗
[02:32.83]夢だとか希望とか
[02:34.63]梦想 希望
[02:34.63]生きてる意味とか
[02:37.23]生存的意义之类
[02:37.23]別にそんなものは
[02:38.97]那种东西也并非
[02:38.97]さして必要ないから
[02:41.47]毫无存在的必要
[02:41.47]具体的でわかりやすい
[02:45.83]请赐予我
[02:45.83]機会をください
[02:50.6]具体易懂的机会
[02:51.93]泣き場所探すうちに
[02:58.5]寻找哭泣场所的途中
[02:58.5]もう泣き疲れちゃったよ
[02:66.53]已经哭累了
[02:67.65]きれいごとって嫌い
[02:70.52]再怎么讨厌漂亮空话
[02:70.52]だって期待しちゃっても
[02:74.25]再怎么期待
[02:74.27]形になんなくて
[02:76.6]却始终不见雏形
[02:76.6]「星が僕ら見守って」って
[02:80.85]「繁星守候着我们」
[02:80.85]夜しかいないじゃん
[02:83.62]可不是只有黑夜吗
[02:83.62]ねぇ
[02:85.53]//
[02:85.53]君のその優しいとこ
[02:89.88]总在不知不觉中
[02:89.88]不覚にも求めちゃうから
[02:94.57]渴求你的温柔
[02:94.57]この心やらかいとこ
[02:98.45]别再触碰这颗心
[02:98.45]もう触んないでヤダ
[03:03.07]柔软的地方了
[03:38.83]もうほっといて
[03:41.8]你就别管我了
[03:43.37]もう置いてって
[03:46.05]就丢下我吧
[03:48.]汚れきったこの道は
[03:52.02]彻底玷污的这条路
[03:52.02]もう変わんないよ嗚呼
[03:56.83]已经不会有任何改变
[03:56.83]疲れちゃって弱気になって
[03:61.07]疲惫后变得软弱
[03:61.07]逃げ出したって無駄なんだって
[03:65.57]逃跑只是白费功夫
[03:65.57]だから内面耳塞いで
[03:69.58]所以在心里堵上耳朵
[03:69.58]もう最低だって泣いて
[03:74.33]哭喊着说真是惨透了
[03:74.33]人生って何なのって
[03:78.6]人生到底是什么
[03:78.6]わかんなくても生きてるだけで
[03:83.45]即便不明了 可只要活着
[03:83.45]幸せって思えばいいの?
[03:83.45]便能认为自己是幸福的吗?
展开