cover

恋と病熱 - 米津玄师

恋と病熱-米津玄师.mp3
[00:00.0]恋と病熱 - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:1...
[00:00.0]恋と病熱 - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:12.83]//
[00:12.83]詞:米津玄師
[00:25.67]//
[00:25.67]曲:米津玄師
[00:38.51]//
[00:38.51]好きなことが 少なくなり
[00:43.61]喜欢的东西变得少了
[00:43.61]嫌いなことが 沢山増えた
[00:48.93]讨厌的东西增多了
[00:48.93]窓に滲む雲を見ていた
[00:54.25]看到了窗上渗出的云
[00:54.25]皆の背中を見ていた
[00:59.93]看到了大家的背
[00:59.93]言いたいことが だんだん増えて
[01:04.85]想要说的话增多了
[01:04.85]言えないことが 沢山増えた
[01:10.229996]不能说的话也增多了
[01:10.229996]空が濁る頃に見ていた
[01:15.6]天空浑浊的时候看到了
[01:15.6]夜になろうとするばかり
[01:21.12]想要变成晚上
[01:21.12]どこにも行けない 私をどうする
[01:28.94]哪里都去不了我该怎么办
[01:28.94]眩暈に溺れて夢を見ていた
[01:34.06]沉沦在眩晕的梦里
[01:34.06]白昼夢に全てを押し込んで
[01:39.479996]将白日梦全部塞进去
[01:39.479996]愛していたいこと 愛されたいこと
[01:44.82]想要爱和想要被爱的事情
[01:44.82]空っぽになるまで 詰め込んで
[02:01.24]空之前塞
[02:01.24]覚えたことが 沢山増えて
[02:06.26]记住的事情增多了
[02:06.26]忘れたことも 沢山増えた
[02:11.59]忘记的事情也增多了
[02:11.59]バスに揺られながら見ていた
[02:17.0]汽车边颠簸边看
[02:17.0]君はカメラで何を撮る
[02:22.51]你在用相机拍什么
[02:22.51]秘密にしてね約束しよう
[02:27.5]约定要保守秘密哦
[02:27.5]それすらいつか一人になって
[02:32.9]连着什么时候都成为一个人
[02:32.9]ボタン一つふいに千切れた
[02:38.41]一个按钮突然断了
[02:38.41]夜になろうとするばかり
[02:43.58]想要变成晚上
[02:43.58]似ている二人を あなたはどうする
[02:51.44]相似的两个人你要怎么办
[02:51.44]些細な嘘から炎症が起きた
[02:56.45]从细小的谎言炎症发生了
[02:56.45]ずっと微熱みたいに纏わりついて
[03:02.14]一直被低烧纠缠着
[03:02.14]愛していたいこと 愛されたいこと
[03:07.49]想要爱和想要被爱的事情
[03:07.49]棄てられないまま 赦しを請う
[03:13.13]被抛弃也不祈求宽恕
[03:13.13]誰も嫌いたくないから
[03:18.01]谁也不想讨厌
[03:18.01]ひたすら嫌いでいただけだ
[03:23.5]只是一味的讨厌而已
[03:23.5]皆のこと 自分のこと
[03:28.70999]大家的事 自己的事
[03:28.70999]君のこと 自分のこと
[03:34.95]你的事 自己的事
[03:34.95]君がいないと 色んなことが
[03:39.62]你要是不在 很多事情
[03:39.62]色んな風に嫌いになって
[03:55.6]各种各样的风都变得讨厌
[03:55.6]病熱を孕ませ夢を見ていた
[04:00.65]由病热孕育而出的梦
[04:00.65]盲いた目にみえた落ちていく陽
[04:05.94]盲了的眼睛看到的洒落的阳光
[04:05.94]愛していたいこと 愛されたいこと
[04:11.69]想要爱和想要被爱的事情
[04:11.69]望んで生きることを 許してほしい
[04:16.69]期望活着的事情被原谅
展开