cover

生きていたんだよな(她曾活过啊)(翻自 あいみょん) - 忆迟

生きていたんだよな(她曾活过啊)(翻自 あいみょん)-忆迟.mp3
[00:00.000] 作词 : あいみょん [00:00.973] 作曲 :...
[00:00.000] 作词 : あいみょん
[00:00.973] 作曲 : あいみょん
[00:01.947]为了我。大家都好好活下去吧。
[00:04.942]翻唱/和声:忆迟
[00:09.193]念白来自原唱
[00:11.444]混音:甲子
[00:13.446]美工:浅懿
[00:26.443]二日前このへんで
[00:26.694]两天前这里附近
[00:28.446]飛び降り自殺した人の
[00:28.947]有人跳楼自杀了
[00:29.445]ニュースが流れてきた
[00:30.195]电视里播着这样一则新闻
[00:30.695]血まみれセーラー
[00:31.193]满是血迹的水手服
[00:31.693]濡れ衣センコー
[00:32.691]被冤枉的老师
[00:33.696]たちまちここらはネットの餌食
[00:33.943]短时间内成为了网上的热议
[00:35.193]「危ないですから
[00:35.693]「这里很危险
[00:36.192]離れてください」
[00:36.697]请大家让开」
[00:37.196]そのセリフが集合の合図なのにな
[00:37.695]那句话反而引来无数的围观群众
[00:39.192]馬鹿騒ぎした奴らが
[00:39.946]他们炸开了锅似的
[00:40.696]アホみたいに撮りまくった
[00:41.196]掏出手机拍下照片
[00:42.693]冷たいアスファルトに流れる
[00:42.941]无声的血
[00:43.446]あの血の何とも言えない
[00:43.692]流淌在冰冷的沥青上
[00:44.697]赤さが綺麗で綺麗で
[00:45.196]那鲜红色是那样美丽
[00:47.946]泣いてしまったんだ
[00:48.943]哭泣着
[00:50.194]泣いてしまったんだ
[00:51.192]哭泣着
[00:52.197]何にも知らない
[00:52.944]在一无所知的
[00:53.442]ブラウン管の外側で
[00:55.192]显像管的外侧
[00:56.195]生きて生きて生きて生きて生きて
[00:56.695]她活过 她活过 她活过 她活过 她活过
[00:59.944]生きて生きて生きていたんだよな
[01:00.943]她活过 她活过 她也曾活过啊
[01:05.442]最後のサヨナラは他の誰でもなく
[01:06.445]最后的那声再见不为任何人
[01:09.693]自分に叫んだんだろう
[01:10.945]只为了自己而喊
[01:16.194]彼女が最後に流した涙
[01:17.193]女孩最后流下的眼泪
[01:18.445]生きた証の赤い血は
[01:19.444]是证明她活过的鲜血
[01:20.693]何も知らない大人たちに
[01:21.691]最后却在短短的两秒钟之内
[01:22.444]二秒で拭き取られてしまう
[01:23.695]就被陌生的大人清理干净了
[01:24.946]立ち入り禁止の黄色いテープ
[01:26.695]贴上禁止入内的黄色胶带
[01:27.195]「ドラマでしかみたことなーい」
[01:27.941]「听见人们在议论纷纷地说」
[01:28.693]そんな言葉が飛び交う中で
[01:29.446]这种情景只在电视上看到过
[01:31.194]いま彼女はいったい何を
[01:31.694]而此时此刻这女孩
[01:32.192]思っているんだろう
[01:32.691]到底在想着什么呢
[01:33.445]遠くで遠くで
[01:35.442]在远方 远方
[01:37.696]泣きたくなったんだ
[01:38.942]想要哭
[01:39.946]泣きたくなったんだ
[01:40.945]想要哭
[01:42.194]長いはずの一日がもう暮れる
[01:43.192]原本漫长的一天却已日暮西山
[01:45.943]生きて生きて生きて生きて生きて
[01:46.443]她活过 她活过 她活过 她活过 她活过
[01:49.943]生きて生きて生きていたんだよな
[01:51.945]她活过 她活过 她也曾活过啊
[01:55.446]新しい何かが始まる時
[01:56.943]当迎来一个新的开始之时
[01:59.446]消えたくなっちゃうのかな
[02:01.195]可能只会想让自己消失吧
[02:06.193]「今ある命を
[02:06.945]「说什么把握当下
[02:07.696]精一杯生きなさい」なんて
[02:08.195]生命要活得精彩」
[02:09.194]綺麗事だな
[02:09.947]只是漂亮话罢了
[02:10.446]精一杯勇気を振り絞って
[02:11.445]拿出全部的勇气
[02:12.443]彼女は空を飛んだ
[02:14.697]她纵身一跃飞过天空
[02:16.443]鳥になって雲をつかんで
[02:16.694]成了飞鸟抓住云彩
[02:17.447]風になって遥遠くへ
[02:17.946]化为风 飞向远方
[02:19.443]希望を抱いて飛んだ
[02:21.946]她怀抱希望纵身一跃
[02:24.947]生きて生きて生きて生きて生きて
[02:26.197]她活过 她活过 她活过 她活过 她活过
[02:29.192]生きて生きて生きていたんだよな
[02:30.695]她活过 她活过 她也曾活过啊
[02:33.697]新しい何かが始まる時
[02:34.695]当迎来一个新的开始之时
[02:36.193]消えたくなっちゃうのかな
[02:37.197]可能只会想让自己消失吧
[02:41.944]生きて生きて生きて生きて生きて
[02:43.442]她活过 她活过 她活过 她活过 她活过
[02:46.943]生きて生きて生きていたんだよな
[02:47.945]她活过 她活过 她也曾活过啊
[02:51.193]最後のサヨナラは
[02:52.445]最后的那声再见
[02:53.444]他の誰でもなく
[02:54.694]不为任何人
[02:55.691]自分に叫んだんだろう
[02:57.694]只为了自己而喊
[03:00.944]サヨナラサヨナラ
[03:04.196]再见 永别了。
展开