cover

PARALYZED - AViVA

PARALYZED-AViVA.mp3
[00:00.0]PARALYZED - AViVA [00:00.77]TME享有本翻译...
[00:00.0]PARALYZED - AViVA
[00:00.77]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.77]Composed by:AViVA/MataisC/Jean-Paul Fung
[00:01.54]
[00:01.54]Produced by:Jean-Paul Fung
[00:02.31]
[00:02.31]Dark or light don't matter when you're feeling like me
[00:05.83]当你与我感同身受时 绝望还是希望都不重要了
[00:05.83]I could be on stage or hiding under the sheets
[00:09.48]我可以大放异彩 也可以收起锋芒
[00:09.48]Come a little closer, let you catch my disease
[00:12.75]再靠近一点 你就能感受到我锥心的苦痛了
[00:12.75]Sick of wanting to scream, hold on!
[00:16.05]不想再崩溃号啕 我得撑住
[00:16.05]Feeling kinda freaked out, is this called insecure?
[00:20.19]感觉有些惊慌失措 难道这就是所谓的不安吗
[00:20.19]I had all the pieces, all my ducks in row
[00:23.87]万事俱备 一切都有条不紊
[00:23.87]Now I'm looking out I don't know where I should go
[00:27.18]现在我放眼望去 却不知该何去何从
[00:27.18]What is there left to do?
[00:29.55]我还能怎么办呢
[00:29.55]Hold on!
[00:30.72]我得撑住
[00:30.72]I don't really get why I'm holding on
[00:32.52]我真的不懂自己为何要硬撑
[00:32.52]When I really want to let go
[00:34.33]我明明想要放手释怀
[00:34.33]But my brain rejects to the things I want to forget
[00:36.59]可想忘记的事情却始终挥之不去
[00:36.59]I cannot say no
[00:37.82]我根本无能为力
[00:37.82]I don't understand, this seems underhand
[00:39.45]我不明白为何要这样 此举着实卑劣
[00:39.45]Hell, who's side am I even on?
[00:41.38]天哪 我到底该选择什么立场
[00:41.38]But my brain rejects and I can't forget
[00:43.14]想忘记的事却怎么也忘不掉
[00:43.14]Even though I want to let go
[00:45.54]即便我很想放手
[00:45.54]Are you even listening?
[00:46.53]你在听吗
[00:46.53]I'm sick of these feelings
[00:48.18]我受够了五味杂陈的感觉
[00:48.18]They're wrapping and trapping me
[00:49.75]它们挥之不散 一直困扰着我
[00:49.75]They're dragging me
[00:50.93]纠缠着我
[00:50.93]And I can't get free
[00:52.01]我就是无法脱身
[00:52.01]Are you even listening?
[00:53.04]你在听吗
[00:53.04]I'm sick of these feelings
[00:54.38]我受够了五味杂陈的感觉
[00:54.38]They're grabbing and stabbing me
[00:55.54]它们束缚我 又狠狠伤害我
[00:55.54]Changing reality
[00:59.15]进而改变事实
[00:59.15]Paralyzed
[01:00.7]我已筋疲力尽
[01:00.7]Fight or flight
[01:01.87]奋战还是逃离
[01:01.87]I'm paralyzed
[01:04.07]我已筋疲力尽
[01:04.07]And out of time
[01:05.89]时间也已来不及
[01:05.89]And nothing's right
[01:07.59]感觉一切都出了问题
[01:07.59]But did I try?
[01:09.29]可在筋疲力尽时
[01:09.29]When I'm paralyzed
[01:13.26]我是否已竭尽全力
[01:13.26]Paralyzed
[01:14.88]我已筋疲力尽
[01:14.88]Fight or flight
[01:16.16]奋战还是逃离
[01:16.16]I'm paralyzed
[01:18.4]我已筋疲力尽
[01:18.4]And out of time
[01:20.229996]时间也已来不及
[01:20.229996]And nothing's right
[01:22.229996]感觉一切都出了问题
[01:22.229996]But did I try?
[01:23.75]可在筋疲力尽时
[01:23.75]When I'm paralyzed
[01:28.35]我是否已竭尽全力
[01:28.35]I am always trying
[01:29.8]我一直努力尝试
[01:29.8]But the pieces are wrong
[01:31.66]可惜一切不尽人意
[01:31.66]Never click together, never coming in strong
[01:35.45]一直都不顺利 我也没能一鸣惊人
[01:35.45]Stared into the mirror, left me feeling alone
[01:38.7]看着镜子里的自己 我感觉无比孤寂
[01:38.7]I just want to go home
[01:41.06]只想快点回家
[01:41.06]Hold on!
[01:41.95]我得撑住
[01:41.95]I don't really get
[01:43.14]我真不明白
[01:43.14]Why I'm holding on when I really want to let go
[01:45.8]我明明想要放手释怀 为何还要硬撑
[01:45.8]But my brain rejects to the things I want to forget
[01:48.15]可想忘记的事情却始终挥之不去
[01:48.15]I cannot say no
[01:49.259995]我根本无能为力
[01:49.259995]I don't understand, this seems underhand
[01:50.61]我不明白为何要这样 此举着实卑劣
[01:50.61]Hell, who's side am I even on?
[01:52.93]天哪 我到底该选择什么立场
[01:52.93]But my brain rejects
[01:53.96]想忘记的事却怎么也
[01:53.96]And I can't forget
[01:55.08]忘不掉
[01:55.08]Even though I want to let go
[01:57.1]即便我很想放手
[01:57.1]Are you even listening?
[01:58.7]你在听吗
[01:58.7]I'm sick of these feelings
[01:59.86]我受够了五味杂陈的感觉
[01:59.86]They're wrapping and trapping me
[02:01.25]它们挥之不散 一直困扰着我
[02:01.25]They're dragging me
[02:02.18]纠缠着我
[02:02.18]And I can't get free
[02:03.57]我就是无法脱身
[02:03.57]Are you even listening?
[02:04.66]你在听吗
[02:04.66]I'm sick of these feelings
[02:05.92]我受够了五味杂陈的感觉
[02:05.92]They're grabbing and stabbing me
[02:07.04]它们束缚我 又狠狠伤害我
[02:07.04]Changing reality
[02:10.72]进而改变事实
[02:10.72]Paralyzed
[02:12.43]
[02:12.43]Fight or flight
[02:13.52]我已筋疲力尽
[02:13.52]I'm paralyzed
[02:15.82]奋战还是逃离
[02:15.82]And out of time
[02:17.45999]我已筋疲力尽
[02:17.45999]And nothing's right
[02:19.38]时间也已来不及
[02:19.38]But did I try?
[02:20.87]感觉一切都出了问题
[02:20.87]When I'm paralyzed
[02:24.8]可在筋疲力尽时
[02:24.8]Paralyzed
[02:26.55]我是否已竭尽全力
[02:26.55]Fight or flight
[02:27.88]我已筋疲力尽
[02:27.88]I'm paralyzed
[02:30.1]奋战还是逃离
[02:30.1]And out of time
[02:31.75]我已筋疲力尽
[02:31.75]And nothing's right
[02:33.45]时间也已来不及
[02:33.45]But did I try?
[02:35.2]感觉一切都出了问题
[02:35.2]When I'm paralyzed
[02:40.02]可在筋疲力尽时
展开