cover

アイスクリーム シンドローム - スキマスイッチ

アイスクリーム シンドローム-スキマスイッチ.mp3
[00:00.0]アイスクリーム シンドローム - 无限开关 (...
[00:00.0]アイスクリーム シンドローム - 无限开关 (スキマスイッチ)
[00:03.23]
[00:03.23]词:大橋卓弥/常田真太郎
[00:06.46]
[00:06.46]曲:大橋卓弥/常田真太郎
[00:09.69]
[00:09.69]関係はいたってフラットだ
[00:11.79]即使说有关系 那也是很平常的关系
[00:11.79]何でも話せるくらいかな
[00:13.78]大概也是无话不谈的吧
[00:13.78]付き合いは長いが
[00:15.48]很长的交情
[00:15.48]何も変わらないよな
[00:18.05]却什么都没有变
[00:18.05]せっかく用意したムードも
[00:20.36]特别准备好的心意
[00:20.36]茶化されて
[00:21.13]最后却是
[00:21.13]終わってしまうんだよ
[00:22.53]以玩笑收场
[00:22.53]打ち明けられないまま
[00:24.03]始终无法说明
[00:24.03]カッコもつかないまま
[00:43.79]始终无法伪装
[00:43.79]太陽は暑く照っている
[00:45.82]太阳炙热地照耀
[00:45.82]Tシャツが汗ばんでいる
[00:47.84]T恤被汗水浸透
[00:47.84]ジメッとした僕みたい
[00:49.47]就像黏糊糊的我一样
[00:49.47]いつまでも乾かないや
[00:52.14]永远清爽不起来
[00:52.14]逃げ込んで入ったコンビニ
[00:54.13]逃进便利店
[00:54.13]懐かしいコミックを購入
[00:56.28]买了怀念的漫画
[00:56.28]君がいればどうかな
[00:57.97]若是你在 会怎么样呢
[00:57.97]一緒に笑えるかな
[01:17.74]能否一同欢笑呢
[01:17.74]もう何年演じているんだろう
[01:19.92]已经已扮演了多年
[01:19.92]親友としてのキャスティング
[01:21.99]好友的角色
[01:21.99]距離感はいいんだが
[01:23.68]距离感还可以
[01:23.68]でも本音を言えばツライや
[01:26.2]可是 如果要说真心话 其实很痛苦
[01:26.2]相談しやすいっていうけど
[01:28.229996]虽然能轻松开口聊
[01:28.229996]いつも君の恋愛トーク
[01:30.26]话题却总是你的恋爱史
[01:30.26]微妙な心の中
[01:31.93]微妙的内心中
[01:31.93]バレないようにして
[01:33.46]为了不被发现
[01:33.46]この目の奥に映っている笑顔を
[01:37.79]强颜微笑的样子 映照在这双眼睛深处
[01:37.79]僕だけのモノにしたいんだ
[01:42.96]我好想把她据为己有
[01:42.96]どうにか焼き付けられないかな
[01:50.6]能不能永远刻在我的心里呢
[01:50.6]そっとファインダーを覗いたら
[01:55.979996]悄悄透过观景窗窥视
[01:55.979996]想像よりずっとずっと
[01:58.31]感觉你似乎比想象中
[01:58.31]遠くに君がいる気がした
[02:03.33]还要更加更加遥远
[02:03.33]いつかは誰かと
[02:09.18]总有一天
[02:09.18]消えていってしまう
[02:12.98]你会跟某人一起消失吧
[02:12.98]見上げれば青い空真っ二つに
[02:17.61]抬头看见蔚蓝天空
[02:17.61]割ってくジェット機
[02:20.17]喷射机将天空一分为二
[02:20.17]遥か空へ夏が飛んでいく
[02:28.38]夏日消失在遥远的天空
[02:28.38]季節がもう過ぎていく
[02:38.6]季节已经过去
[02:38.6]陽炎の中で立っている
[02:40.52]站在蒸腾的热气之中
[02:40.52]不器用なだけのボンクラ
[02:42.51]不争气的傻瓜
[02:42.51]ぼやけている世界でも
[02:44.2]即使在模糊不清的世界里
[02:44.2]君だけは歪まないや
[02:46.87]也唯有你不会扭曲
[02:46.87]友情って名前のシンドローム
[02:49.11]名为友情的症候群
[02:49.11]出口のない永久迷路
[02:50.95999]没有出口的永久迷宫
[02:50.95999]動くのも怖いから
[02:52.52]连移动都感到害怕
[02:52.52]踏み出せないでいる
[02:54.13]所以无法踏出脚步
[02:54.13]食べようとしていた
[02:55.88]刚准备吃的
[02:55.88]はずのアイスクリーム
[02:58.55]冰淇淋
[02:58.55]ベタベタに溶けていたんだ
[03:03.4]黏黏腻腻地融化了
[03:03.4]運命って待ってくれないんだなぁ
[03:11.42]命运是不会等人的啊
[03:11.42]今会いたいすぐにでも
[03:16.70999]现在好想马上见到你
[03:16.70999]いつになくマジメな声で
[03:19.67]用不同寻常的声音
[03:19.67]誘い出してみようかな
[03:23.56]试着认真邀请你吧
[03:23.56]そのまま
[03:28.34]就这样
[03:28.34]連れ去ってしまえたならもう
[03:33.67]把你带走
[03:33.67]勢いで抱え込んだ
[03:36.6]或许能顺势将你拥入怀中
[03:36.6]想いも伝えられるかも
[03:41.61]也能将这份想念传达出去
[03:41.61]あぁ
[03:45.26]
[03:45.26]そうファインダーを覗いたら
[03:50.66]对了 透过观景窗窥视
[03:50.66]手が届きそうなほど
[03:52.88]若是触手可及般
[03:52.88]そばに君が見えたらいいな
[03:57.56]能看见你该有多好
[03:57.56]幸せは増えたって
[04:03.86]幸福不是
[04:03.86]減るもんじゃない
[04:07.55]会增减的东西
[04:07.55]君とならどんな
[04:09.91]和你一起的话
[04:09.91]一瞬だって煌めいてみえる
[04:14.091]哪怕是一瞬间也是绚丽的
展开