cover

ミス・ラビット(TVサイズ) - エラバレシ

ミス・ラビット(TVサイズ)-エラバレシ.mp3
[00:00.0]ミス・ラビット (Miss Rabbit) (TVサイズ) (...
[00:00.0]ミス・ラビット (Miss Rabbit) (TVサイズ) (《时间旅行少女~真理、和花与8名科学家~》TV动画片尾曲) - エラバレシ (Erabareshi)
[00:02.8]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:02.8]词:志倉千代丸
[00:05.6]
[00:05.6]曲:志倉千代丸
[00:08.4]
[00:08.4]なにをかくそう
[00:09.45]你打算藏什么
[00:09.45]わたしハリウッドも注目の
[00:11.95]即便是在好莱坞的领域
[00:11.95]大女優デス
[00:13.59]我也是备受瞩目的大牌女演员
[00:13.59]あるときはCIAのスパイ
[00:15.81]有时候我会化身为CIA的间谍
[00:15.81]カンフーアクションも
[00:17.41]武打戏对于我来说
[00:17.41]おてのものデス
[00:18.95]也不过是小菜一碟
[00:18.95]「なんだって
[00:19.71]没有我
[00:19.71]演じられないものなんてない」
[00:22.3]不能驾驭的角色
[00:22.3]なんて言ってたら
[00:24.39]我明明都这样说了
[00:24.39]配給会社のオファーは
[00:26.86]然而演艺公司给过来的offer
[00:26.86]まさかのうさぎちゃん?
[00:29.94]居然让我演只兔子真让人跌破眼镜
[00:29.94]そーくれば私だって
[00:32.46]这样的话即便是我
[00:32.46]意地がある
[00:35.15]也是有我的执着的
[00:35.15]キュン死寸前?
[00:36.48]差点就被我迷倒了?
[00:36.48]ぴょんぴょん
[00:37.69]那我只好勉为其难
[00:37.69]演じてみせる
[00:40.33]接下这个角色啦
[00:40.33]不思議の国もビックリ級の
[00:42.99]即便是在不可思议的王国 这也是令人难以置信
[00:42.99]100万年一度の大勝負
[00:45.96]百万年一遇的盛大对决
[00:45.96]魅せて魅せましょう
[00:48.69]让你感受下我的无穷魅力吧
[00:48.69]いざゆけエラバレーシ
[00:51.43]上场吧erabareshi(※组合名字)
[00:51.43]そんな今の私はラビットx
[00:54.69]此时此刻的我是Rabbit x
[00:54.69]いいえ
[00:55.29]不对
[00:55.29]ミスラビットがいいかしら?
[00:57.93]该称呼Miss Rabbit才合适吗?
[00:57.93]も?もり?もりぁ?
[01:01.82]好像还缺少一点
[01:01.82]もりあっがりに欠けてる
[01:04.3]活跃现场的热情
[01:04.3]とびらを開ければ
[01:06.19]推开门扉
[01:06.19]ワンダーランド
[01:07.46]那里就是仙境
[01:07.46]Hallo hallo hallo hallo hallo
[01:10.05]
[01:10.05]スポットライト
[01:11.3]聚光灯下
[01:11.3]月影に映したヒロイン
[01:14.38]月影辉映的女主角
[01:14.38]お餅つき
[01:15.08]正在捣年糕
[01:15.08]井戸に落ちた懐中時計
[01:18.25]怀表掉到井底去了
[01:18.25]Bunny bunny bunny bunny bunny
[01:20.97]
[01:20.97]大騒ぎそんな
[01:23.6]大轰动
[01:23.6]シリアスシーンクランクイン
[01:28.06]那样严肃正经的一幕就这样开拍了
展开