cover

Black Bird - ぼくのりりっくのぼうよみ

Black Bird-ぼくのりりっくのぼうよみ.mp3
[00:00.81]Black Bird - ぼくのりりっくのぼうよみ [0...
[00:00.81]Black Bird - ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:03.6]
[00:03.6]词:ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:05.89]
[00:05.89]曲:mosqui/ぼくのりりっくのぼうよみ
[00:12.55]
[00:12.55]生まれた時に押された烙印
[00:15.42]诞生之时就被刻下烙印
[00:15.42]何億もの二重螺旋が紡いだ
[00:18.24]无数亿的双重螺旋纺织着
[00:18.24]なんせ羽が黒いだけで
[00:19.95]总之 仅凭黑色的翅膀
[00:19.95]こんなに暮らしにくい世の中で
[00:21.87]在这艰难的世界上存活
[00:21.87]簡単に割るデッドライン
[00:24.25]轻而易举打破底线
[00:24.25]薄汚れたたくさんのテトラポッド
[00:27.16]略显肮脏的护堤
[00:27.16]全てがイドラで下らないものだと
[00:29.72]全都是先入为主的乏味东西
[00:29.72]黒い鳥は決めつけて啼いた
[00:32.55]漆黑的鸟儿 厉声鸣啼
[00:32.55]Night いくつもの夜が
[00:34.98]Night 无数个夜晚
[00:34.98]Sight 見るものを変えた
[00:37.73]Sight 改变了所视之物
[00:37.73]Light テラスから眺める
[00:40.53]Light 从凉台眺望那月光
[00:40.53]全てを照らし出す moonlight
[00:43.93]那照亮世间万物的月光
[00:43.93]無駄なものなどひとつもないと
[00:46.89]绝非徒劳无益
[00:46.89]奇を衒うことに必死になって
[00:49.69]为大放异彩而夙兴夜寐
[00:49.69]ぐるぐるとまわるちきゅうに
[00:52.78]在片刻不停旋转的地球上
[00:52.78]くらくらしちゃうひびわれた
[00:55.77]头晕目眩 支离破碎
[00:55.77]爪で手首に傷を残そうよ
[00:59.28]留下手腕上被爪子抓伤的痕迹
[00:59.28]そっと食んだ concrete
[01:01.15]悄无声息地蚕食
[01:01.15]一人が寂しすぎて勘繰り
[01:04.13]过于寂寞而胡思乱想
[01:04.13]命綱が切れる一瞬が
[01:07.16]断绝生机的那瞬间
[01:07.16]ずっとずっと夢に出てくるの
[01:10.62]一直一直在梦里出现
[01:10.62]そっと食んだ concrete
[01:12.74]悄无声息地蚕食
[01:12.74]一人が寂しすぎて勘繰り
[01:15.83]太过孤独而胡思乱想
[01:15.83]この翼じゃもう羽ばたけない
[01:19.68]这双羽翼已无法振翅高飞
[01:19.68]I deceived other everyone
[01:21.96]
[01:21.96]ただただぼーっと過ごしてたら
[01:24.29]只是 只是这样恍惚度日的话
[01:24.29]いつか誰も
[01:25.38]总有一天
[01:25.38]見向きすらしなくなっちゃって
[01:27.49]会变得谁都不予理睬
[01:27.49]なんでこんな色に生まれたの
[01:30.0]为何会有这样的色彩诞生于世
[01:30.0]Do you know?
[01:30.55]
[01:30.55]春の風が頬を撫でる
[01:33.41]春风轻抚脸颊
[01:33.41]バラバラのバラード
[01:35.229996]支离破碎的叙情诗
[01:35.229996]空っぽのプロップス
[01:36.869995]空荡荡的螺旋桨
[01:36.869995]カラーパワー全てをぶち壊す
[01:39.119995]色彩 能量 将一切毁坏殆尽
[01:39.119995]でもそんなのめんどいしなぁ
[01:41.71]可是 如此费事
[01:41.71]かわらないせかいは
[01:43.240005]永恒不变的世界
[01:43.240005]白い人々に牛耳られて
[01:46.19]被白色的人掌控
[01:46.19]取り残された
[01:47.33]剩下的
[01:47.33]借り物の雛形いなかった
[01:50.380005]借来物品的雏形 消失了
[01:50.380005]初めからここには
[01:51.93]从一开始就存于此处的
[01:51.93]誰もいなかった
[01:54.04]全都消失了
[01:54.04]自分で作った籠の中
[01:56.11]作茧自缚后
[01:56.11]諦めて笑った
[01:57.86]万念俱灰地笑了
[01:57.86]自分の毒に溺れ死ぬカラス
[02:01.4]在自己的毒素中溺亡的乌鸦
[02:01.4]空回りする
[02:02.43]孤立无援
[02:02.43]喜びも悲しみも全て飲み込んで
[02:06.26]喜悦也好 悲伤也好 照单全收
[02:06.26]それで終わり
[02:08.58]这就是结局
[02:08.58]そっと食んだ concrete
[02:10.53]悄无声息地蚕食
[02:10.53]一人が寂しすぎて勘繰り
[02:12.91]过于寂寞而胡思乱想
[02:12.91]命綱が切れる一瞬が
[02:16.36]断绝生机的那瞬间
[02:16.36]ずっとずっと夢に出てくるの
[02:20.08]一直一直在梦里出现
[02:20.08]そっと食んだ concrete
[02:22.27]悄无声息地蚕食
[02:22.27]一人が寂しすぎて勘繰り
[02:25.24]过于寂寞而胡思乱想
[02:25.24]この翼じゃもう羽ばたけない
[02:28.01]这双羽翼已无法振翅高飞
[02:28.01]たかが色の違いで何を馬鹿な
[02:30.87]不就是颜色与众不同吗 有什么不好的
[02:30.87]I deceived even myself
[02:31.7]
[02:31.7]黒い暗い森の中
[02:33.82]漆黑阴暗的森林中
[02:33.82]一人鳴きながら彷徨う夜
[02:36.63]孤独啼鸣的无助夜晚
[02:36.63]変われるの?こんな僕でも
[02:39.36]还能改变吗 即使是这样的我
[02:39.36]ろくでもない世界に告げる終わり
[02:42.32]也能向这个世界宣告终结吗
[02:42.32]Black bird
[02:43.9]
[02:43.9]良かったな
[02:45.18]太好了呢
[02:45.18]お前には翼がある
[02:47.56]你拥有的那片羽翼
[02:47.56]黒い空が晴れ渡る
[02:49.6]阴沉的天空终于放晴
[02:49.6]この天気なら
[02:51.05]如果是这样的天气
[02:51.05]飛べるんじゃないの
[02:52.85]就可以展翅翱翔吧
[02:52.85]もう誰も気にしなくていいだろう
[02:55.63]已经不必在意旁人
[02:55.63]この広い空はお前の
[02:57.97]这片广阔的天空是你的
[02:57.97]お前だけのものだ
[03:02.097]是只属于你的
展开