cover

nox~風のレコード~ (nox~风之记录~) - 柿原徹也

nox~風のレコード~ (nox~风之记录~)-柿原徹也.mp3
[00:00.0]nox~風のレコード~ (nox~风之记录~) (《...
[00:00.0]nox~風のレコード~ (nox~风之记录~) (《月歌。》TV动画第10集片尾曲) - 近藤隆 (こんどう たかし)
[00:00.37]//
[00:00.37]词:じょん
[00:00.74]//
[00:00.74]曲:じょん
[00:01.11]//
[00:01.11]二人で刻んだ風のレコード
[00:03.34]两人一起刻画下 轻风的唱片
[00:03.34]秘密のラックに仕舞ってるんだ
[00:06.1]放进了秘密的书架
[00:06.1]いつかはまとめてゴミになって
[00:08.87]不知不觉间汇集成为垃圾
[00:08.87]灰になるとしても
[00:11.6]即使化作灰烬
[00:11.6]大人になって思い知るんだ
[00:14.26]成为大人才体会到
[00:14.26]ホントは消し切れない想いを
[00:16.99]真正的思念无法消除
[00:16.99]夜明けのまぼろしに佇んで
[00:19.69]伫立在黎明的幻影之中
[00:19.69]うとうと眠るから
[00:25.05]沉醉而眠
[00:33.67]きっとこれは僕が創り出した
[00:38.78]这一定就是我创造而出的
[00:38.78]時間を箱庭にした世界なんだ
[00:44.23]将时间变作盆景的世界
[00:44.23]すれ違う人はみんな知った顔で
[00:49.1]擦肩而过的人 有着大家熟悉的脸庞
[00:49.62]最後に出会った姿のままだった
[00:54.96]仍是最后相遇时的那个模样
[00:54.96]無くなった駅前の公園を散歩して
[01:00.28]在废弃车站前公园散步
[01:00.28]飾り物ぶら下げた
[01:02.84]寻找着
[01:02.84]君を探してみた
[01:05.73]佩带着装饰物的你
[01:05.73]透明なあの声に
[01:08.22]透明无暇的那个声音
[01:08.22]いつも手を引かれて
[01:11.19]总是吸引着我
[01:11.19]記憶を巡る旅へ
[01:17.17]向着记忆巡游的旅行出发
[01:17.89]二人で刻んだ風のレコード
[01:20.25]两人一起刻画下 轻风的唱片
[01:20.25]すり切れるほどに繰り返した
[01:23.09]不停重复播放 直至痕迹斑斑
[01:23.09]いつしか再生できなくなって
[01:25.72]不知何时 变得无法播放
[01:25.72]置き物になったけど
[01:28.81]虽然被放置在一边
[01:28.81]まぶたの裏に残ってるんだ
[01:31.21]但是旋律依然存在于这个身体里
[01:31.21]耳をすませれば聴こえるんだ
[01:33.94]若是侧耳倾听的话 余音绕梁
[01:33.94]季節は流れ歳を重ねて
[01:36.619995]随着季节的流转 年岁的重复
[01:36.619995]色あせてゆくけど
[01:42.759995]渐渐褪色
[01:50.36]今どこで何をしてるのかな?
[02:00.37]此刻你在何处做些什么呢?
[02:01.24]恋人はできましたか?
[02:09.67]有了新的恋人吗?
[02:12.09]僕はなんだか悔しさばかりで
[02:23.05]我却不知为何 总是有些后悔
[02:23.05]いつも君を想って過ごしている
[02:38.67]总是思念着你 度过这些时光
[02:51.94]静かな光に目を覚ました
[02:54.31]在静默的光芒之中 醒了过来
[02:54.31]薄もやがかった窓の先は
[02:57.12]那萦绕着淡淡薄雾的窗前
[02:57.12]見慣れた景色に似ているのに
[02:59.75]明明是看惯了的熟悉景色
[02:59.75]なぜか思い出せずに
[03:02.69]为什么却什么都想不起来呢
[03:02.69]呼ばれるように部屋を出て
[03:05.12]像是被召唤一般走出房间
[03:05.12]考えもなしに走って行った
[03:07.99]不假思索地奔跑出去
[03:07.99]どうして胸が高鳴るのか
[03:10.68]为什么内心会高鸣呢
[03:10.68]僕には分かってたんだ
[03:13.5]我已经明白了
[03:16.61]風が咲いた樹の下で
[03:18.73]在轻风摇曳的树下
[03:18.73]大人になった君と出会った
[03:21.66]与成为大人的你相遇
[03:21.66]おもかげ残した微笑みで
[03:24.25]用那旧时残留的微笑
[03:24.25]僕を迎えて言った
[03:27.1]将我迎接 并说道
[03:27.1]「君と過ごしたあの日々が
[03:29.65]与你一起度过的那些时光
[03:29.65]今でもずっと宝物」
[03:32.66]直到现在也一直都是我的宝物
[03:32.66]すれ違った時間は二度と
[03:35.31]即使无法再次回到
[03:35.31]戻らないとしても
[03:43.6]那擦肩而过的时间
[03:49.25]二人で刻んだ風のレコード
[03:53.94]两人一起刻画下 轻风的唱片
[03:54.66]眠るように止まってしまう音
[03:59.97]如同沉睡一般 声音停止
[03:59.97]それでも僕ら夢のなかで
[04:04.79]即使这样 因为在我们的梦中
[04:05.46]つながっていられるから
[04:10.46]还能将彼此紧紧相连
展开