cover

何歳の頃に戻りたいのか? - 櫻坂46

何歳の頃に戻りたいのか?-櫻坂46.mp3
[00:00.08]何歳の頃に戻りたいのか? - 櫻坂46 [00:03...
[00:00.08]何歳の頃に戻りたいのか? - 櫻坂46
[00:03.27]
[00:03.27]词:秋元康
[00:04.5]
[00:04.5]曲:ナスカ
[00:05.29]
[00:05.29]编曲:APAZZI(THE SIGNALIGHTS)
[00:17.01]
[00:17.01]All day ずっと
[00:18.71]一整天一直
[00:18.71]ソファーに寝そべって
[00:20.35]躺在沙发上
[00:20.35]スマホを見てる非生産的日常
[00:24.02]刷着手机度过无所事事的日常
[00:24.02]あんたを見てると腹が立つ
[00:25.71]看见那样的你我很生气
[00:25.71]一瞬 殺意さえ浮かぶ
[00:27.44]甚至有一瞬浮现出了杀意
[00:27.44]悩み一つないなんて
[00:29.07]一点烦恼也没有什么的
[00:29.07]世の中 舐めてるんだろう?
[00:31.04]你是在小看这个世界吗?
[00:31.04]夕暮れのグラウンドで一人
[00:34.25]黄昏时分的操场上独自一人
[00:34.25]ピッチャーゴロに
[00:35.3]为了投手地滚球
[00:35.3]全力で走ってたあの日
[00:38.13]全力奔跑的那一天
[00:38.13]間に合う 間に合わないは
[00:41.21]能否追得上那颗球
[00:41.21]生きる答えじゃなく
[00:44.7]并非生活的答案
[00:44.7]僕のイノセンス
[00:49.1]而是我的天真
[00:49.1]自分が何歳の頃に戻りたいか
[00:56.18]我想回到几岁的时候呢
[00:56.18]記憶の目盛りの合わせ方を忘れた
[01:03.23]忘记了该如何调整记忆的刻度
[01:03.23](Go on back)
[01:04.46]
[01:04.46]最高の日々は終わった?
[01:06.31]最棒的时光已经结束了吗?
[01:06.31]幸せな日々は消えた?
[01:08.09]幸福的日子消失了吗?
[01:08.09]輝いた瞬間は遠く
[01:10.22]闪闪发光地瞬间那么遥远
[01:10.22](Those days)
[01:10.83]
[01:10.83]過去に戻れやしないと知っている
[01:13.41]我知道过去是回不去的
[01:13.41]夢を見るなら 先の未来がいい
[01:25.79]既然要做梦 还是梦未来吧
[01:25.79]一体 何に挫折したんだろう?
[01:29.32]究竟是遭受了什么挫折呢?
[01:29.32]目指した夢がなんだか
[01:31.11]自己的梦想是什么
[01:31.11]思い出せなくなった
[01:32.729996]似乎想不起来了
[01:32.729996]腹立つあんたはよく似てる
[01:34.55]生气的你好像就是这样
[01:34.55]現状維持でいいんだ
[01:36.32]只要维持现状就好了
[01:36.32]明日に期待しなきゃ
[01:37.759995]只要不对明天抱有期待
[01:37.759995]傷つくこともないさ
[01:39.93]就不会受伤
[01:39.93]真っ暗なグラウンドの風は
[01:43.119995]黑漆漆的操场上的风
[01:43.119995]どっかを走る列車の汽笛を運んで
[01:46.91]送来了不知何处奔跑的列车汽笛声
[01:46.91]行き先がどこかなんて
[01:50.1]它的目的地是哪里
[01:50.1]今はどうでもいい
[01:53.54]如今的我并不关心
[01:53.54]微かなリグレット
[01:57.979996]只有一点点后悔
[01:57.979996]本当にあの頃 そんな楽しかったか?
[02:05.17]那个时候真的有那么开心吗?
[02:05.17]きっと特別楽しくはなかっただろう
[02:12.09]其实肯定也没有特别快乐吧
[02:12.09](Go on back)
[02:13.31]
[02:13.31]思い出の日々は普通だ
[02:15.07]回忆中的时光都是普通的
[02:15.07]目に浮かぶ日々は幻想
[02:16.85]眼前浮现的日子都是幻想
[02:16.85]美しく見えるだけさ
[02:19.08]只是看起来美好而已
[02:19.08](Those days)
[02:19.70999]
[02:19.70999]大人になったその分だけ
[02:22.23]随着年岁的增长
[02:22.23]青春を美化し続ける
[02:47.82]都会不断美化记忆里的青春
[02:47.82]今が過ぎる足音が聴こえなくて
[02:51.69]而听不见此刻时光走过的脚步声
[02:51.69](目の前の景色に意識を奪われて)
[02:55.35](被眼前的景色夺走了意识)
[02:55.35]こんな今もいつの日か輝くんだ
[02:59.20999]这样的此刻总有一天也会闪耀光芒
[02:59.20999](大人への階段)
[03:06.79](踏上长大成人的阶梯)
[03:06.79]自分が何歳の頃に戻りたいか
[03:13.8]我想回到几岁的时候呢
[03:13.8]記憶の目盛りの合わせ方を忘れた
[03:20.97]忘记了该如何调整记忆的刻度
[03:20.97](Go on back)
[03:22.07]
[03:22.07]最高の日々は終わった?
[03:23.9]最棒的时光已经结束了吗?
[03:23.9]幸せな日々は消えた?
[03:25.77]幸福的日子消失了吗?
[03:25.77]輝いた瞬間は遠く
[03:27.86]闪闪发光地瞬间那么遥远
[03:27.86](Those days)
[03:28.48]
[03:28.48]過去に戻れやしないと知っている
[03:30.99]我知道过去是回不去的
[03:30.99]夢を見るなら 先の未来がいい
[03:35.099]既然要做梦 还是梦未来吧
展开