cover

Pieces - Sum 41

Pieces-Sum 41.mp3
[00:0.08]Pieces - Sum 41 [00:10.55]I tried to be p...
[00:0.08]Pieces - Sum 41
[00:10.55]I tried to be perfect
[00:12.91]我试着变得完美
[00:12.91]But nothing was worth it
[00:15.53]但是没有事情值得我那么做
[00:15.53]I don't believe it makes me real
[00:19.92]我不相信那让我变得真诚
[00:19.92]I'd thought it'd be easy
[00:22.35]我以为那很简单
[00:22.35]But no on believes me
[00:25.3]但没人相信我
[00:25.3]I left all the things that I said
[00:29.59]我背弃了我所说的一切
[00:29.59]If you believe it's in my soul
[00:34.98]如果你相信它存在我的灵魂里
[00:34.98]I'd say all the words that I know
[00:39.23]我就会用我所知道的所有词语说
[00:39.23]Just to see if it would show
[00:44.59]我们走着瞧吧
[00:44.59]But I tried to let you know
[00:49.73]但我现在想让你知道
[00:49.73]That I'm better off on my own
[01:05.8]我还是一个人比较好
[01:05.8]This place is so empty
[01:09.52]这个地方如此的空荡
[01:09.52]My thoughts are so tempting
[01:14.08]我的思维如此的诱人
[01:14.08]I don't know how it got so bad
[01:21.35]我不知道事情怎么变得那么糟糕
[01:21.35]Sometimes it's so crazy that nothing could save me
[01:30.28]有时候没人拯救我实在是很疯狂
[01:30.28]But it's the only thing that I have
[01:37.48]但是,那是我唯一的拥有
[01:37.48]If you believe it's in my soul
[01:46.58]如果你相信它在我的灵魂里
[01:46.58]I'd say all the words that I know
[01:54.]我就会用我所知道的所有词语说
[01:54.]Just to see if it would show
[01:62.58]我们走着瞧吧
[01:62.58]But I tried to let you know
[01:70.57]但我现在想让你知道
[01:70.57]That I'm better off on my own
[01:90.68]我还是一个人比较好
[01:90.68](On my own!)
[02:18.45]哦,我自己
[02:18.45]I tried to be perfect
[02:22.12]我试着变得完美
[02:22.12]It just wasn't worth it
[02:26.35]世间的事物却就是不值得我那么做
[02:26.35]Nothing could ever be so wrong
[02:33.93]没有事情比这个更糟糕了
[02:33.93]It's hard to believe me
[02:38.28]相信我很难
[02:38.28]It never gets easy
[02:43.02]从来没有简单过
[02:43.02]I guess I knew that all along
[02:49.88]我想我一开始就知道了
[02:49.88]If you believe it's in my soul
[02:58.88]如果你相信我它在我的灵魂里
[02:58.88]I'd say all the words that I know
[02:66.28]我就会用我所知道的所有词语说
[02:66.28]Just to see if it would show
[02:74.85]我们走着瞧吧
[02:74.85]But I tried to let you know
[02:82.87]但我现在想让你知道
[02:82.87]That I'm better off on my own
[02:89.95]我还是一个人比较好
展开