cover

ギフト - 大石昌良

ギフト-大石昌良.mp3
[00:00.0]ギフト (Live) - 大石昌良 (オーイシマサヨ...
[00:00.0]ギフト (Live) - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
[00:01.83]
[00:01.83]词:大石昌良
[00:02.62]
[00:02.62]曲:大石昌良
[00:03.32]
[00:03.32](それってもしや恋じゃない?)
[00:07.21](那或许就是恋爱了吧)
[00:07.21](それってもはや恋じゃない?)
[00:14.58](那完全就是恋爱了吧)
[00:14.58]「なんでもない」を繰り返すような
[00:18.27]平淡无奇 千篇一律
[00:18.27]毎日じゃちょっと退屈だ
[00:21.81]这样的日常未免有些无趣
[00:21.81]君の前で感じる特別を
[00:27.17]让我将在你面前
[00:27.17]カタチにしよう
[00:30.39]感受到的特别情愫具现化
[00:30.39]まぁその日頃の感謝つーか
[00:32.05]该说是为了表达对平日的感谢
[00:32.05]なんつーか
[00:32.68]还是该怎么说
[00:32.68]されてばかりじゃ悪いつーか?
[00:34.65]一直受你照顾我也挺过意不去的
[00:34.65]気が向いただけ
[00:36.28]只是心血来潮而已
[00:36.28]全然深い意味なんてない
[00:38.0]并没有其他的深意
[00:38.0]四の五の言わずに受け取ってよ
[00:41.4]不要推脱请收下我的心意
[00:41.4](それってもしや恋じゃない?)
[00:43.33](那或许就是恋爱了吧)
[00:43.33]いやそんなわきゃないでしょう
[00:45.16]不 怎么会有这种可能
[00:45.16](それってもはや恋じゃない?)
[00:48.78](那完全就是恋爱了吧)
[00:48.78]天使が舞い降りた
[00:51.3]天使从天而降
[00:51.3]目の前で笑顔という羽を広げた
[00:56.23]在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[00:56.23]おい反則だろ
[00:58.3]喂 那样太犯规了吧
[00:58.3]嬉しそうな顔してんなよ
[01:01.66]不要一脸开心的样子
[01:01.66]ぜんぶ飛んでく
[01:03.49]那会让我的大脑一片空白
[01:03.49]このままじゃ
[01:04.88]这样下去的话
[01:04.88]また駄目にされてゆく
[01:10.86]我一定又会再次被你惯成废人
[01:10.86]どんなものでも嬉しいよとか
[01:14.69]“不管收到什么我都很开心”
[01:14.69]そんなの絶対嘘だ
[01:18.17]你的那句话一定是骗人的吧
[01:18.17]街中を探し回って
[01:21.95]而为此寻遍大街小巷的我
[01:21.95]僕ってこんな奴だっけ?
[01:26.84]原来也是这样的人来着吗
[01:26.84]ってか才色兼備と一般男子と
[01:28.9]话说才貌俱优的你 和我这样的普通男子
[01:28.9]釣り合うわけないヒエラルキー
[01:31.06]根本一点都不般配
[01:31.06]住む世界が違うし
[01:32.65]原本居住的世界就不一样
[01:32.65]そもそもそんなつもりもない
[01:34.39]而这本来也不是我的本意
[01:34.39]なのにこんな気になるのは
[01:36.28]然而到底是为什么
[01:36.28]一体なんなの
[01:37.82]我还是情不自禁地在意着你
[01:37.82](それってもしや恋じゃない?)
[01:39.729996](那或许就是恋爱了吧)
[01:39.729996]いやだってしょうがないでしょう
[01:41.56]不 因为我也没有任何办法
[01:41.56](それってもはや恋じゃない?)
[01:45.32](那完全就是恋爱了吧)
[01:45.32]天使が毎日を知らぬ間に
[01:49.44]不知不觉间 天使将我的每一天
[01:49.44]鮮やかに塗り替えていた
[01:52.57]涂抹上斑斓的色彩
[01:52.57]今日もお隣で
[01:54.72]今天我依然无法抗拒
[01:54.72]嬉しそうに笑う君に抗えずに
[01:59.86]在我身边开心地笑着的你
[01:59.86]なんだかんだと駄目にされてゆく
[02:14.96]总感觉又要被你惯成废人了
[02:14.96]ヘイ いまだかつてない
[02:16.51]嘿 这前所未有的欢喜
[02:16.51]この喜びは天からのギフト?
[02:22.12]就是上天赐予我的礼物吗
[02:22.12]ヘイ まだ名前のない
[02:23.84]嘿 这还未命名的
[02:23.84]この高鳴りは
[02:25.18]心动
[02:25.18](それって恋じゃない?
[02:27.1](那一定就是恋爱了吧
[02:27.1]もはや恋じゃない?)
[02:28.91]完全就是恋爱了吧)
[02:28.91]天使が舞い降りた
[02:31.3]天使从天而降
[02:31.3]目の前で笑顔という羽を広げた
[02:36.87]在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[02:36.87]おい反則だろ
[02:38.82]喂 那样也太犯规了吧
[02:38.82]嬉しそうな顔してんなよ
[02:42.19]不要一脸开心的样子
[02:42.19]ぜんぶ飛んでく
[02:43.98]那会让我的大脑一片空白
[02:43.98]このままじゃまた
[02:45.7]这样下去的话
[02:45.7]駄目にされてゆく
[02:49.42]我一定又会再次被你惯成废人
[02:49.42]ホントどうにかしてよ もう
[02:51.29001]真的 快帮我想个办法吧
[02:51.29001]さあはじめよう
[02:53.3]来 就此开始吧
[02:53.3]君のいる世界をもっと
[02:56.51]我想要更加了解
[02:56.51]僕は知りたい
[02:58.62]你所存在的世界
[02:58.62]さあはじめよう
[03:00.58]来 就此开始吧
[03:00.58]君といる世界で もっと
[03:03.77]我想要在有你陪伴的世界
[03:03.77]僕は笑いたい
[03:06.02]展露更多的欢笑
[03:06.02]もっと知りたい もっと笑いたい
[03:11.002]想要更加了解你 展露更多的欢笑
展开