cover

Tempted - Squeeze

Tempted-Squeeze.mp3
[00:00.0]Tempted - Squeeze [00:04.94]以下歌词翻译...
[00:00.0]Tempted - Squeeze
[00:04.94]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.94]Written by:Chris Difford/Glenn Tilbrook
[00:09.89]
[00:09.89]I bought a toothbrush some toothpaste
[00:12.89]我买了牙刷牙膏
[00:12.89]A flannel for my face
[00:15.25]给我的脸穿上法兰绒
[00:15.25]Pajamas a hairbrush
[00:17.67]睡衣一把梳子
[00:17.67]New shoes and a case
[00:20.04]新鞋和新箱子
[00:20.04]I said to my reflection
[00:22.47]我对我的倒影说
[00:22.47]Let's get out of this place
[00:27.43]让我们离开这个地方
[00:27.43]Passed the church and the steeple
[00:30.37]穿过教堂和教堂尖塔
[00:30.37]The laundry on the hill
[00:33.0]山上的洗衣店
[00:33.0]Billboards and the buildings
[00:35.29]广告牌和建筑
[00:35.29]Memories of it still
[00:37.25]依然记忆犹新
[00:37.25]Keep calling and calling
[00:42.54]不停地给我打电话
[00:42.54]But forget it all I know I will
[00:48.11]但我知道我会忘记一切
[00:48.11]Tempted by the fruit of another
[00:53.15]被另一个人的果实所诱惑
[00:53.15]Tempted but the truth is discovered
[00:57.34]很想知道真相
[00:57.34]What's been going on
[01:00.14]发生了什么事
[01:00.14]Now that you have gone
[01:02.37]如今你已离去
[01:02.37]There's no other
[01:05.84]没有别人
[01:05.84]Tempted by the fruit of another
[01:10.979996]被另一个人的果实所诱惑
[01:10.979996]Tempted but the truth is discovered
[01:20.24]很想知道真相
[01:20.24]I'm at the car park the airport
[01:23.39]我在停车场机场
[01:23.39]The baggage carousel
[01:26.08]行李传送带
[01:26.08]The people keep on incomprehensible
[01:28.63]人们总是捉摸不透
[01:28.63]Ain't wishing I was well
[01:30.71]我不希望我安然无恙
[01:30.71]I said it's no occasion
[01:33.33]我说没必要
[01:33.33]It's no story I could tell
[01:38.08]这不是我能讲述的故事
[01:38.08]At my bedside empty pocket
[01:40.84]在我的床边空荡荡的口袋里
[01:40.84]A foot without a sock
[01:43.31]没有袜子的脚
[01:43.31]Your body gets much closer
[01:45.79]你的身体渐渐靠近
[01:45.79]I fumble for the clock
[01:48.240005]我摸索着寻找时间
[01:48.240005]Alarmed by the seduction
[01:53.14]被这诱惑吓到了
[01:53.14]I wish that it would stop
[01:58.5]我希望这一切就此结束
[01:58.5]Tempted by the fruit of another
[02:03.43]被另一个人的果实所诱惑
[02:03.43]Tempted but the truth is discovered
[02:07.79]很想知道真相
[02:07.79]What's been going on
[02:10.58]发生了什么事
[02:10.58]Now that you have gone
[02:12.87]如今你已离去
[02:12.87]There's no other
[02:16.34]没有别人
[02:16.34]Tempted by the fruit of another
[02:21.38]被另一个人的果实所诱惑
[02:21.38]Tempted but the truth is discovered
[02:30.72]很想知道真相
[02:30.72]I bought a novel some perfume
[02:33.97]我买了一本小说一些香水
[02:33.97]A fortune all for you
[02:36.61]一大笔钱都给你
[02:36.61]But it's not my conscience
[02:38.85]但这不是我的良心
[02:38.85]That hates to be untrue
[02:41.31]讨厌弄虚作假
[02:41.31]I asked of my reflection
[02:43.62]我问自己
[02:43.62]Tell me what is there to do
[02:49.19]告诉我该怎么做
[02:49.19]Tempted by the fruit of another
[02:54.02]被另一个人的果实所诱惑
[02:54.02]Tempted but the truth is discovered
[02:58.17]很想知道真相
[02:58.17]What's been going on
[03:01.37]发生了什么事
[03:01.37]Now that you have gone
[03:03.54]如今你已离去
[03:03.54]There's no other
[03:06.89]没有别人
[03:06.89]Tempted by the fruit of another
[03:11.92]被另一个人的果实所诱惑
[03:11.92]Tempted but the truth is discovered
[03:19.5]很想知道真相
[03:19.5]Tempted by the fruit of another
[03:24.69]被另一个人的果实所诱惑
[03:24.69]Tempted but the truth is discovered
[03:29.39]很想知道真相
[03:29.39]Tempted by the fruit of another
[03:34.33]被另一个人的果实所诱惑
[03:34.33]Tempted but the truth is discovered
[03:39.59]很想知道真相
[03:39.59]Tempted by the fruit of another
[03:44.44]被另一个人的果实所诱惑
[03:44.44]Tempted but the truth is discovered
[03:49.74]很想知道真相
[03:49.74]Tempted by the fruit of another
[03:54.074]被另一个人的果实所诱惑
展开