cover

Mysterious Lady - U-Kiss

Mysterious Lady-U-Kiss.mp3
[00:0.0]Mysterious Lady - U-KISS (유키스) [00:1.02...
[00:0.0]Mysterious Lady - U-KISS (유키스)
[00:1.02]//
[00:1.02]Mysterious lady, so mysterious lady
[00:5.64]神秘女郎 如此神秘的女郎
[00:5.64]하, 진짜 모르겠어 so complicated
[00:10.45]哈,真的不知道 太过复杂
[00:10.45]Mysterious lady, so mysterious lady
[00:15.12]神秘女郎 如此神秘的女郎
[00:15.12]무슨 수학경시대회 문제 푸는 것 보다 더
[00:17.25]比解任何数学竞赛问题
[00:17.25]어려워 Damn straight up
[00:20.1]更难 可恶 直率
[00:20.1]난 진짜 모르겠어 종잡을 수 없는 너의 맘
[00:23.01]我真的不知道 对你的心毫无头绪
[00:23.01]웃다가도 언제 그랬냐는 듯이 싹
[00:25.33]笑着问是什么时候变成这样的
[00:25.33]바뀌어버리는 표정 넌 정말 요지경
[00:27.68]表情不断变换 你可真是万花筒
[00:27.68]예측 불가능해서 계속 네 눈치를 봐
[00:30.2]预测到了不可能 还是继续看你的眼神
[00:30.2]헷갈리게 하지 넌 아직 잘 모르겠다면서
[00:33.0]完全被你捣乱了 你到现在还是不知道啊
[00:33.0]나를 저울질 이제 그만 해도 돼 그 여우짓
[00:35.74]掂量一下我的份量 现在就住手吧 那些小把戏
[00:35.74]솔직 그게 답인거야 귀를 기울여 들어봐
[00:38.11]其实这就是答案 竖起耳朵好好听着
[00:38.11]머리가 아닌 심장이 외치는 소리
[00:40.85]不是脑袋 而是心脏呼喊的声音
[00:40.85]알쏭달쏭한 그대란 사람은 깊은 바닷속(so so 아리송해 baby)
[00:45.49]模模糊糊有个像你的人在深海中 如此 思想模糊 宝贝
[00:45.49]보일 듯 말 듯 한 그대 속은 나를 애타게 하지
[00:49.5]若隐若现地 让我坐立难安
[00:49.5]그대 뭘 망설이고 있나요 그냥 솔직히 말해줘요
[00:54.44]你还在犹豫什么 诚实一点说出来吧
[00:54.44]그대 역시 나와 같다는 걸
[00:58.73]你果然还是和我一样
[00:58.73]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[01:06.98]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[01:06.98]알다가도 모르겠어 그대 속을
[01:13.1]你的内心让人捉摸不透
[01:13.1]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[01:22.78]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[01:22.78]솔직하게 그대 맘을 보여줘요
[01:29.88]坦诚地让我看看你的心
[01:29.88]Baby 있는 그대로 맘이 원하는 대로
[01:36.78]宝贝 让你的心随心所欲
[01:36.78]우리 솔직해져요 서로
[01:40.95]我们彼此会逐渐变得诚实的
[01:40.95]괜한 시간 낭비하지 마요
[01:45.7]不要白白浪费时间了
[01:45.7]그대가 느낀 대로 맘이 전하는 대로
[01:53.]让你的心跟着感觉走
[01:53.]내숭 떠는 여자들과는 다르단 걸 믿어요
[01:64.15]我相信你和那些忸怩作态的女人们是不同的
[01:64.15]웃다가도 금세 down 하루에도 up&down many times
[01:68.88]笑着然后心情立刻 低落 一天中 反反复复
[01:68.88]너무 아름다운 그댄 변덕쟁이 심술쟁이
[01:73.4]如此美丽的你就是变色龙 是精灵鬼
[01:73.4]나를 애태우는 유모차 줄다리긴 그만해 그댄 이미 승리자
[01:79.43]让我心急的婴儿车还有拔河 快停止吧 你已经是胜者了
[01:79.43]수수께끼 나는 잘 못해요 어서 내게 와요
[01:84.12]谜语我真的不在行 快来我这里
[01:84.12]우리 둘은 제법 잘 어울리잖아요 봐요
[01:89.37]我们两个相当适合不是么 看看吧
[01:89.37]세상의 잣대가 아닌 그대 맘을 통해 이제 나와 동행
[01:95.57]不是通过世界的标尺 而是通过你的心来与我同行
[01:95.57]알쏭달쏭 한 그대란 사람은 깊은 바닷속(so so 아리송해 baby)
[02:03.92]模模糊糊有个像你的人在深海中 如此 思想模糊 宝贝
[02:03.92]보일 듯 말 듯 한 그대 속은 나를 애타게 하지
[02:10.07]若隐若现地 让我坐立难安
[02:10.07]그대 뭘 망설이고 있나요 그냥 솔직히 말해줘요
[02:18.6]你还在犹豫什么 诚实一点说出来吧
[02:18.6]그대 역시 나와 같다는 걸
[02:25.88]你究竟是不是和我一样
[02:25.88]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[02:34.52]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[02:34.52]알다가도 모르겠어 그대 속을
[02:42.23]你的内心让人捉摸不透
[02:42.23]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[02:50.65]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[02:50.65]솔직하게 그대 맘을 보여줘요
[02:57.8]坦诚地让我看看你的心
[02:57.8]Baby 있는 그대로 맘이 원하는 대로 우리 솔직해져요 서로
[02:68.73]宝贝 让你的心随心所欲 我们彼此会逐渐变得诚实的
[02:68.73]괜한 시간 낭비하지 마요
[02:74.07]不要白白浪费时间了
[02:74.07]그대가 느낀 대로 맘이 전하는 대로
[02:81.05]让你的心跟着感觉走
[02:81.05]내숭 떠는 여자들과는 다르단 걸 믿어요
[02:91.8]我相信你和那些忸怩作态的女人们是不同的
[02:91.8]미지근한 사이 친구보단 가깝지만 연인은 아닌
[02:99.75]暧昧不明的关系 友达之上恋爱未满
[02:99.75]어정쩡한 우리 둘 이것도 저것도 아닌
[03:07.88]模棱两可的我们二人 似是而非
[03:07.88]이제 거릴 좁혀요 그대 닫힌 맘에 문을 열어요
[03:15.38]现在路变窄了 请打开你禁闭的心门
[03:15.38]우리 둘만의 무대로 떠나요
[03:25.47]去往只属于我们两个人的舞台
[03:25.47]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[03:34.53]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[03:34.53]알다가도 모르겠어 그대 속을
[03:41.1]你的内心让人捉摸不透
[03:41.1]Mysterious lady, so mysterious lady(so mysterious)
[03:50.77]神秘女郎 如此神秘的女郎 如此神秘
[03:50.77]솔직하게 그대 맘을 보여줘요
[03:57.58]坦诚地让我看看你的心
[03:57.58]Baby 있는 그대로 맘이 원하는 대로
[03:65.15]宝贝 让你的心随心所欲
[03:65.15]우리 솔직해져요 서로
[03:68.92]我们彼此会逐渐变得诚实的
[03:68.92]괜한 시간 낭비하지 마요
[03:74.02]不要白白浪费时间了
[03:74.02]그대가 느낀 대로 맘이 전하는 대로
[03:80.98]让你的心跟着感觉走
[03:80.98]내숭 떠는 여자들과는 다르단 걸 믿어요
[03:89.32]我相信你和那些忸怩作态的女人们是不同的
展开