cover

ターミナル - なとり (natori)

ターミナル-なとり (natori).mp3
[00:00.35]ターミナル - なとり [00:01.95] [00:01...
[00:00.35]ターミナル - なとり
[00:01.95]
[00:01.95]词:なとり
[00:02.77]
[00:02.77]曲:なとり
[00:03.75]
[00:03.75]编曲:なとり
[00:33.76]
[00:33.76]真夜中の随 触れる酸素
[00:38.17]随着深夜时分 吸入氧气
[00:38.17]溶け込んだアイロニー
[00:42.11]其中还糅混着讽刺
[00:42.11]街は眠りにつく 君とふたり
[00:46.56]城市已陷入沉眠 我与你两人
[00:46.56]いつか見た夢のなかへ
[00:50.78]奔赴曾经的梦境之中
[00:50.78]ビルの上 並ぶ影ふたつ
[00:54.79]大楼顶上两道身影并肩而立
[00:54.79]雨降り 街は淑やかに
[00:59.14]落雨的城市在静谧之中
[00:59.14]朝を待つ 夜の向こう
[01:02.69]等待清晨 就在夜晚彼端
[01:02.69]さぁ 呼吸を整えて
[01:06.67]来吧 调整下呼吸
[01:06.67]聞こえるメロディが僕に合図して
[01:11.3]传入耳畔的旋律对我发出了信号
[01:11.3]傘を忘れて 踊る
[01:14.7]让我忘记带伞 翩然起舞
[01:14.7]ここが僕らのターミナル
[01:17.61]这里是属于我们的终点站
[01:17.61]どこにだって連れていってあげる
[01:32.240005]不论何处我都会带你前往
[01:32.240005]真夜中の随 嘘の隙間
[01:36.58]随着深夜时分 在谎言罅隙
[01:36.58]鈍い音 メリーゴーランド
[01:40.41]旋转木马响起阵阵沉闷的声音
[01:40.41]街を包むサイレン 耳を塞ぐ
[01:44.91]警笛响彻城市 我却充耳不闻
[01:44.91]幻のような心
[01:49.18]心灵形同虚构
[01:49.18]ビルの上 揺れる影ひとつ
[01:53.229996]大楼顶上只摇曳着一道身影
[01:53.229996]巡る夜 眩い光りが
[01:57.45]流转之夜 璀璨的光芒
[01:57.45]目の前を飲み込んだ曖昧な線の上
[02:05.13]吞噬我眼前的一切 划出朦胧的界限
[02:05.13]逃げ出した今日は
[02:07.2]逃离当下的今天
[02:07.2]また僕を置き去りに
[02:09.63]再次将我弃之不顾
[02:09.63]それでもいいと諦める
[02:13.15]即便如此也无妨 就这样选择放弃
[02:13.15]ここじゃ僕にはつまらなくて
[02:15.94]这里于我而言实在是无聊透顶
[02:15.94]もっと知らない世界に
[02:18.62]那个更不为人知的世界
[02:18.62]行きたいと願った
[02:22.20999]才是我的心之所向
[02:22.20999]終わらない逃避行をあなたと
[02:30.70999]与你踏上无尽的逃避之旅
[02:30.70999]終わらないかくれんぼをあなたと
[03:13.99]与你玩起这无尽的躲猫猫游戏
[03:13.99]逃げ出した世界を僕は置き去りに
[03:18.52]我将这逃离当下的世界弃之不顾
[03:18.52]これでいいんだと嘘をつく
[03:22.02]自欺欺人到只要这样就可以了
[03:22.02]また君のいない日々が
[03:24.74]没有你陪伴的时光
[03:24.74]続いていくんだ
[03:26.39]依然要继续
[03:26.39]笑えるほど綺麗な夜だ
[03:30.39]夜晚美得令人难忍笑意
[03:30.39]ここが僕らのターミナル
[03:33.23]这里是属于我们的终点站
[03:33.23]どこにだって
[03:34.87]不论何处
[03:34.87]連れていってあげるよ
[03:37.95]我都会带你前往
[03:37.95]ねぇ どこで間違えたんだろうか
[03:41.4]呐 到底是哪里出了问题呢
[03:41.4]わからないまま
[03:43.38]我依然没有头绪
[03:43.38]この世界にさよならを
[03:47.87]终是与这世界挥手告别
[03:47.87]終わらない逃避行をあなたと
[03:56.18]与你踏上无尽的逃避之旅
[03:56.18]終わらないかくれんぼをあなたと
[04:01.018]与你玩起这无尽的躲猫猫游戏
展开