cover

SPEED STAR - GARNiDELiA

SPEED STAR-GARNiDELiA.mp3
[00:00.0]SPEED STAR (《魔法科高中的劣等生:呼唤星...
[00:00.0]SPEED STAR (《魔法科高中的劣等生:呼唤星星的少女》剧场版主题曲) - GARNiDELiA (ガルニデリア)
[00:00.45]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.45]词:メイリア
[00:00.9]
[00:00.9]曲:toku
[00:01.36]
[00:01.36]I'm a speed of light star
[00:03.49]
[00:03.49]光追い越して
[00:06.23]超越光芒
[00:06.23]Fly higher
[00:08.84]
[00:08.84]いつか辿りつけるまで
[00:12.42]直到辗转到达的那天为止
[00:22.64]宇宙は憎らしい程
[00:24.98]宇宙散发着
[00:24.98]光に溢れている
[00:27.22]令人讨厌的光芒
[00:27.22]突き刺す光線に今日も
[00:29.77]穿透的光线今天依然让人感到困扰
[00:29.77]悩まされてクラクラしちゃうな
[00:32.65]头晕目眩
[00:32.65]惑わされてちゃ
[00:34.28]可是那并不能影响到你
[00:34.28]Not you
[00:35.16]
[00:35.16]「キミは何がしたいの?」
[00:37.55]你想做的事情是什么?
[00:37.55]いい子なだけじゃ欲しいモノは
[00:40.47]只是这样逆来顺受
[00:40.47]手に入らないみたいだ
[00:42.62]好像并不能得到自己想要的东西
[00:42.62]覚悟を決めて
[00:44.73]下定决心
[00:44.73]目指す場所は一つ
[00:47.36]心中向往的地方只有一个
[00:47.36]狙い定めたら
[00:49.49]一旦确定目标
[00:49.49]始まる
[00:50.87]就立刻开始行动
[00:52.28]I'm a speed of light star
[00:54.52]
[00:54.52]彗星のように
[00:57.24]如同彗星一般
[00:57.24]悲しみも寂しさも蹴散らして
[01:02.42]将悲伤与寂寞全部驱散
[01:02.42]怯えた過去も色褪せる程に
[01:07.37]胆怯的过去也渐渐褪去了颜色
[01:07.37]光だって追い越して
[01:10.21]超越光芒
[01:10.21]走り抜けてく
[01:12.58]坚持到底
[01:12.58]Fly higher
[01:15.2]
[01:15.2]いつか辿りつけるまで
[01:18.76]直到辗转到达的那天为止
[01:28.79]宇宙は気持ちいい程
[01:31.46]宇宙无限的扩展
[01:31.46]無限に広がっている
[01:33.61]如此恣意
[01:33.61]儚い「お願い」なんて
[01:36.229996]那飘渺的愿望
[01:36.229996]かき消されて
[01:37.1]被完全消除
[01:37.1]バイバイだからさ
[01:38.979996]即将成为过去
[01:38.979996]強く望むのなら
[01:41.619995]如果这是你强烈的期愿
[01:41.619995]届くまで響かせて
[01:44.020004]直到传达到耳边为止响彻于天
[01:44.020004]守りたいものくらい
[01:46.25]想要守护的东西
[01:46.25]この目で
[01:46.91]我会亲眼
[01:46.91]見つけ出してみせるよ
[01:49.119995]去找寻
[01:49.119995]火花散らして
[01:50.990005]火花四散
[01:50.990005]焼けるように熱く
[01:53.8]如同燃烧一般炽热
[01:53.8]想い掲げたら始めよう
[01:57.229996]一旦表明心绪 就立刻揭开新篇
[01:58.59]I'm a speed of light star
[02:00.8]
[02:00.8]彗星のように
[02:03.66]如同彗星一般
[02:03.66]苦しみも切なさも振り切って
[02:08.74]将痛苦与苦闷全部丢弃
[02:08.74]見飽きた地図はもう必要ない
[02:13.78]看腻了的地图已无用处
[02:13.78]痛みだって厭わずに
[02:16.5]不畏伤痛
[02:16.5]走り抜けてく
[02:18.9]坚持到底
[02:18.9]Fly higher
[02:21.59]
[02:21.59]いつか辿りつけるまで
[02:25.16]直到辗转到达的那天为止
[02:34.09]黙って言うこと
[02:36.44]只是做一个
[02:36.44]聞いている方が
[02:38.07]沉默的倾听者
[02:38.07]どれだけ楽なんでしょう
[02:40.52]那该有多么的轻松?
[02:40.52]『素直に生きたい』
[02:42.33]想要坦率地生存下去
[02:42.33]それも理不尽なの?
[02:45.04001]连这也是不可理喻吗
[02:45.04001]完璧な生き方
[02:47.69]完美的生存方式
[02:47.69]そんなのありえない
[02:50.22]那种东西并不存在
[02:50.22]教科書通りじゃ
[02:52.72]遵循教科书的指示
[02:52.72]You'll be sorry
[02:54.74]最后只会抱憾终生
[02:54.74]誰に何を言われても
[02:57.5]不论被谁所中伤
[02:57.5]構わない
[02:58.89]都无需在意
[02:58.89]僕は僕を生きる
[03:00.55]我要活出我自己的样子
[03:20.35]I'm a speed of light star
[03:22.5]
[03:22.5]彗星のように
[03:25.52]如同彗星一般
[03:25.52]悲しみも寂しさも蹴散らして
[03:30.67]将悲伤与寂寞全部驱散
[03:30.67]怯えた過去も色褪せる程に
[03:35.41]胆怯的过去也渐渐褪去了颜色
[03:35.41]光だって追い越して
[03:38.34]超越光芒
[03:38.34]走り抜けてく
[03:40.63]坚持到底
[03:40.63]Fly higher
[03:43.36]
[03:43.36]どんな遠い星でも
[03:46.39]无论是多远的星辰
[03:46.39]Higher
[03:46.39]
展开