cover

Le Papillon - 群星

Le Papillon-群星.mp3
[00:14.57]Pourquoi les poules pondent des oeufs [...
[00:14.57]Pourquoi les poules pondent des oeufs
[00:18.65]为什么鸡会下蛋
[00:18.65]Pour que les oeufs fassent des poules
[00:21.5]因为蛋都会变成小鸡
[00:21.5]Pourquoi les amoureux s'embrassent
[00:25.28]为什么情侣们要亲吻
[00:25.28]C'est pour que les pigeons roucoulent
[00:28.04]因为鸽子们咕咕叫
[00:28.04]Pourquoi les jolies fleurs se fanent
[00:32.1]为什么漂亮的花会凋谢
[00:32.1]Parce qu’il a fait partie du charme
[00:34.95]因为那是游戏的一部分
[00:34.95]Pourquoi le diable et le bon Dieu
[00:39.18]为什么会有魔鬼又会有上帝
[00:39.18]C'est pour faire parler les curieux
[00:46.08]是为了让好奇的人有话可说
[00:46.08]Pourquoi le feu br le le bois
[00:49.84]为什么木头会在火里燃烧
[00:49.84]C'est pour bien réchauffer nos corps
[00:52.82]是为了我们像毛毯一样的暖
[00:52.82]Pourquoi la mer se retire
[00:56.66]为什么大海会有低潮
[00:56.66]C'est pour qu'on lui dise "Encore "
[00:59.87]是为了让人们说, 再来点
[00:59.87]Pourquoi le soleil dispara t
[01:03.51]为什么太阳会消失
[01:03.51]Pour l'autre partie du décor
[01:06.26]为了地球另一边的装饰
[01:06.26]Pourquoi le diable et le bon Dieu
[01:10.9]为什么会有魔鬼又会有上帝
[01:10.9]C'est pour faire parler les curieux
[01:17.479996]是为了让好奇的人有话可说
[01:17.479996]Pourquoi le loup mange l'agneau
[01:21.35]为什么狼要吃小羊
[01:21.35]Parce qu'il faut bien se nourrir
[01:24.17]因为它们也要吃东西
[01:24.17]Pourquoi le lièvre et la tortue
[01:28.21]为什么是乌龟和兔子跑
[01:28.21]Parce que rien ne sert de courir
[01:30.96]因为光跑没什么用
[01:30.96]Pourquoi les anges ont-ils des ailes
[01:35.4]为什么天使会有翅膀
[01:35.4]Pour nous faire croire au Père No l
[01:37.619995]为了让我们相信有圣诞老人
[01:37.619995]Pourquoi le diable et le bon Dieu
[01:42.0]为什么会有魔鬼又会有上帝
[01:42.0]C'est pour faire parler les curieux
[01:52.69]是为了让好奇的人有话可说
[01:52.69]Ca t'a plu le petit voyage
[01:54.82]你喜欢我们的旅行吗
[01:54.82]Ah oui beaucoup
[01:56.119995]非常喜欢!
[01:56.119995]Vous avez vu des belles choses
[01:57.770004]我们看到了很多漂亮的东西,不是吗
[01:57.770004]J'aurais bien voulu voir des sauterelles
[02:00.2]可惜我没能看到蟋蟀
[02:00.2]Des sauterelles Pourquoi des sauterelles
[02:03.46]为什么是蟋蟀
[02:03.46]Et des libellules aussi
[02:05.46]还有蜻蜓
[02:05.46]A la prochaine fois d'accord
[02:06.47]也许下一次吧,好吗
[02:06.47]D'accord
[02:08.39]好的
[02:08.39]Je peux te demander quelque chose
[02:10.14]我能问你点事情吗
[02:10.14]Quoi encore
[02:11.76]又有什么事
[02:11.76]On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes
[02:14.34]我们继续,不过由你来唱
[02:14.34]Pas question
[02:15.3]绝对不可以
[02:15.3]S'il te plait
[02:16.55]来吧
[02:16.55]Non mais non
[02:18.03]不不不
[02:18.03]Allez c'est le dernier couplet
[02:20.4]这是最后一段了
[02:20.4]Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon
[02:24.77]你是不是有点得寸进尺了呢,嗯呵
[02:24.77]Pourquoi notre c ur fait tic-tac
[02:28.3]为什么我们的心会滴答
[02:28.3]Parce que la pluie fait flic flac
[02:31.35]因为雨会发出淅沥声
[02:31.35]Pourquoi le temps passe si vite
[02:35.12]为什么时间会跑得这么快
[02:35.12]Parce que le vent lui rend visite
[02:38.19]是风把它都吹跑了
[02:38.19]Pourquoi tu me prends par la main
[02:41.95999]为什么你要我握着你的手
[02:41.95999]Parce qu'avec toi je suis bien
[02:44.95]因为和你在一起,我感觉很温暖
[02:44.95]Pourquoi le diable et le bon Dieu
[02:49.37]为什么会有魔鬼又会有上帝
[02:49.37]C'est pour faire parler les curieux
[02:54.37]是为了让好奇的人有话可说
展开