cover

PLAY - SEKAI NO OWARI

PLAY-SEKAI NO OWARI.mp3
[00:0.0]PLAY - End of the World (世界の終わり) [00...
[00:0.0]PLAY - End of the World (世界の終わり)
[00:4.76]//
[00:4.76]词:Saori
[00:9.52]//
[00:9.52]曲:Saori
[00:14.28]//
[00:14.28]「おはよう」さあ始めようか
[00:18.21]早上好 快 让我们开始吧
[00:18.21]ゲーム開始のファンファーレ
[00:21.82]游戏开始那嘹亮的声音响起
[00:21.82]消えた宝の地図を右手に
[00:25.63]消失的宝藏地图就在右手
[00:25.63]こん棒左手に出発だ
[00:29.27]左手拿着棍棒出发
[00:29.27]「すすむ」「にげる」「たたかう」ボタン
[00:33.17]前进 逃避 战斗 各种按钮
[00:33.17]何度も選択していくうち
[00:36.83]选择了无数次
[00:36.83]辿りついた いばらのダンジョン
[00:40.54]终于到达充满荆棘的迷宫
[00:40.54]険しい道にはばまれるの巻
[00:44.44]被险峻的道路所阻拦的书册
[00:44.44]何度もトライ
[00:46.12]即便尝试了好多次
[00:46.12]してもコンティニュー
[00:48.1]却依然继续前行
[00:48.1]魔法くらい使えないか?と
[00:51.8]难道不能使用魔法吗
[00:51.8]僕の呪文の書を見ると
[00:55.52]我看到了手中的咒文
[00:55.52]こう書いてあるんだ
[01:01.43]这样写着
[01:01.43]「冒険の始まりは君の中の
[01:13.6]冒险的开端已然在你的心中
[01:13.6]- ここじゃないどこかへと行ってみたい気持ち-
[01:25.02]不是这里 想要试着去别的地方
[01:25.02]だから
[01:26.17]所以
[01:26.17]どんなに険しい道にはばまれようと
[01:38.65]即便被险峻的道路所阻拦
[01:38.65]その気持ちこそが君の使える魔法だよ」
[01:55.05]这份坚定的思想便是你使用的魔法
[01:55.05]それはつまるところのところ
[01:61.28]那是归根到底最终的地方
[01:61.28]魔法は使えないってことで
[01:67.47]因为不可以使用魔法
[01:67.47]この体とこん棒ひとつ
[01:74.07]只有这个棍棒和这幅身躯
[01:74.07]振り回してクリアしろという
[01:80.03]当再回首的时候清理一下吧
[01:80.03]少しだけど分かってきたぞ
[01:86.28]我稍稍地明白了一些
[01:86.28]このゲームは何かおかしいな
[01:92.5]这个游戏总觉得好奇怪啊
[01:92.5]気づいたのに僕は不思議と
[01:98.88]明明已经注意到却总觉得不可思议
[01:98.88]クリアしたい気持ちに駆られる
[02:05.15]被内心中想要清理的心情所驱使着
[02:05.15]ああミスったもいっかいやってみよう
[02:13.05]啊 人生本就是跌跌撞撞 让我们尝试着去做吧
[02:13.05]何度もトライ
[02:15.9]尝试了
[02:15.9]しているうちに
[02:19.12]好多次
[02:19.12]ひとりふたり三人四人
[02:25.55]一个人两个人三个人四个人
[02:25.55]村人が増えてきては
[02:31.52]村人渐渐地多了起来
[02:31.52]「頑張れ」って叫んでる
[02:66.27]为我们呐喊助威
[02:66.27]何度もトライ
[02:69.17]即便尝试了好多次
[02:69.17]してもコンティニュー
[02:72.52]却依然继续前行
[02:72.52]魔法なんて使えないから
[02:79.23]因为不能使用魔法
[02:79.23]すすめ 逃げろ 戦うんだ
[02:85.78]前进 逃避 战斗
[02:85.78]それでもダメならば
[02:92.47]若是这样也无济于事
[02:92.47]呪文を唱えろ
[03:03.05]那就哼唱咒语吧
[03:03.05]「冒険の始まりは僕の中の
[03:15.07]冒险的开端已然在你的心中
[03:15.07]- ここじゃないどこかへと行ってみたい気持ち-
[03:26.35]不是这里 想要试着去别的地方
[03:26.35]だから
[03:27.62]所以
[03:27.62]どんなに険しい道にはばまれようと
[03:39.92]即便被险峻的道路所阻拦
[03:39.92]その気持ちこそが僕の唯一の魔法だよ」
[03:52.73]这份坚定的思想便是我唯一的魔法
[03:52.73]長いゲームになりそうだ
[03:58.77]似乎游戏了好长的时间
[03:58.77]僕は向かっている
[03:65.12]我想要去的地方
[03:65.12]ここじゃないどこかへと
[03:73.45]不是这里 去往别的地方吧
展开