cover

僕が君に出来ること - 平井大

僕が君に出来ること-平井大.mp3
[00:00.0] 作曲 : Dai Hirai [00:00.2]我能为你做的事...
[00:00.0] 作曲 : Dai Hirai
[00:00.2]我能为你做的事
[00:00.2] 作词 : EIGO (ONEly Inc.) and Dai Hirai
[00:00.61]是让你再多一些笑容
[00:00.61] 僕が君に出来ること
[00:05.18]等到某一天,你笑到满脸皱纹
[00:05.18] 君の笑顔を一つ増やすこと
[00:09.4]我想让你说,这都怪我
[00:09.4] いつかシワだらけになった頃に
[00:14.08]我能为你做的事
[00:14.08] 僕のせいだと、君に言わせたい
[00:18.56]是用我自己的方式保护有你的未来
[00:18.56] 僕が君に出来ること
[00:23.08]看着小猫小狗和孩子们熟睡的脸庞
[00:23.08] 君との未来を僕なりに守ること
[00:27.45]苦恼道,他们增加的有点太多了呢
[00:27.45] 犬や猫や子供たちの寝顔見つめ
[00:32.27]这不是夸张的奢侈
[00:32.27] 増やし過ぎたねって困らせてみたりして
[00:38.0]而是集合了小小的不可替代的爱
[00:38.0] 大げさな贅沢じゃなくて
[00:42.69]一边哭一边笑 这样活着的今天呀
[00:42.69] 小さくてもかけがえのない愛集め
[00:47.16]比什么都幸福
[00:47.16] 泣き笑いながらも生きている今日が
[00:51.07]I'm here for you, right here
[00:51.07] 何より幸せさ
[00:56.14]让我们不要再失去任何东西
[00:56.14] I'm here for you, right here
[00:59.58]让我们365天 每时每刻
[00:59.58] もうこれ以上何も失わぬように
[01:04.32]都活在有限的永恒之中
[01:04.32] 24/7 365日の
[01:10.35]假如明天你不在了
[01:10.35] 限りある永遠(とわ)を生きよう
[01:14.81]我也会一如既往地思考我能为你做的事
[01:14.81] 明日もし君が居なくなってしまうとしても僕は
[01:23.020004]你曾给予我的东西
[01:23.020004] いつもと変わらず君に出来ることを考えるだろう
[01:32.240005]我如今仍在躲避的东西
[01:32.240005] 君が僕にくれたもの
[01:38.05]它很脆弱 但特别温暖
[01:38.05] 僕が今まで避けてたもの
[01:42.45]即使有点反复无常 也比什么都值得相信
[01:42.45] それは壊れやすくて でもとても暖かくて
[01:46.740005]你曾给予我的东西
[01:46.740005] 少し気まぐれで でも何よりも信じれる
[01:51.29]我一直想得到的东西
[01:51.29] 君が僕にくれたもの
[01:55.729996]那些昂贵的手表 精美的时钟 显赫的名声
[01:55.729996] 僕がずっと欲しかったもの
[02:00.56]都是一些会渐渐暗淡的宝物
[02:00.56] どんな高価な時計や服や名声も
[02:04.95]突如其来的恐惧与后悔
[02:04.95] かすんでしまうような宝物なのさ
[02:11.06]我会全部打消给你看的
[02:11.06] 不意に迫る不安や後悔も
[02:15.08]虽然我不是擅长约定的人
[02:15.08] 僕が全て打ち消してみせるよ
[02:19.29001]但这是第一次也是最后的约定
[02:19.29001] 約束とか得意な方じゃないけど
[02:23.83]I'm here for you, right here
[02:23.83] 最初で最後の約束さ
[02:29.03]让我们不要再错过任何东西
[02:29.03] I'm here for you, right here
[02:32.05]让我们365天 每时每刻
[02:32.05] もうこれ以上何一つ見逃さない
[02:37.81]都活在无限的瞬间之中
[02:37.81] 24/7 365日の
[02:43.75]假如明天世界消失了
[02:43.75] 限りない瞬間(いま)を生きよう
[02:47.11]我也会毫不犹豫地思考我能为你做的事
[02:47.11] 明日もし世界がなくなってしまうとしても僕は
[02:55.93]我能为你做的事 和
[02:55.93] 一つも迷わず君に出来ることを考えるだろう
[03:05.01]你曾给予我的东西
[03:05.01] 僕が君に出来ること、と
[03:10.94]脸上的皱纹又多了一点
[03:10.94] 君が僕にくれたもの
[03:15.94]我轻声笑着说:“都怪你。”
展开